Translation of "Забудь" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Забудь" in a sentence and their dutch translations:

- Забудь.
- Да забудь.

- Vergeet het nu maar.
- Laat maar zitten.

- Забудь.
- Забудь об этом!

Vergeet dat!

Забудь!

- Vergeet dat!
- Vergeet het!
- Vergeet 't maar!
- Vergeet het nu maar.

Забудь.

- Ontspan u!
- Geef het op!

- Забудь его.
- Забудь об этом.
- Забудь о нём.

- Vergeet hem.
- Vergeet dat.
- Laat maar.
- Vergeet het.

- Забудь про это.
- Попустись.
- Забудь!

- Vergeet hem.
- Vergeet dat.
- Daar kun je naar fluiten!
- Dat kun je op je buik schrijven!
- Vergeet het maar!
- Vergeet het.
- Vergeet 't maar!
- Schei uit.

- Забудь про это.
- Попустись.
- Забудь.

- Vergeet hem.
- Vergeet dat.
- Laat maar.
- Vergeet het.

- Забудь об этом.
- Забудь это.

- Vergeet dat.
- Vergeet het maar.

- Забудь о ней.
- Забудь её.

Vergeet haar.

- Забудь о нас.
- Забудь нас.

Vergeet ons.

- Забудь про них.
- Забудь их.

Vergeet ze maar.

- Забудь свою печаль.
- Забудь свои печали.

- Vergeet je zorgen.
- Vergeet uw zorgen.
- Vergeet jullie zorgen.
- Vergeet je verdriet.
- Vergeet uw verdriet.
- Vergeet jullie verdriet.

- Не забудь зонтик.
- Зонтик не забудь!

Vergeet je paraplu niet!

Забудь её.

Vergeet haar.

- Забудь.
- Забудьте.

Vergeet het.

- Не забудь отослать письмо.
- Не забудь послать письмо.
- Не забудь отправить письмо.

Vergeet niet de brief op de post te doen.

- Забудьте!
- Забудь об этом!
- Забудь!
- Забудьте об этом!

Vergeet het!

Не забудь квитанцию.

Vergeet de kassabon niet.

Забудь свои печали.

Vergeet je ellende.

- Брось!
- Попустись.
- Забудь.

Geef het op!

Не забудь купальник.

Vergeet je badpak niet.

Прости и забудь.

- Vergeven en vergeten.
- Vergeef en vergeet.

Забудь про это.

Vergeet dat.

- Забудь о ней.
- Забудьте о ней.
- Забудь её.
- Забудь про неё.
- Забудьте про неё.

- Vergeet haar.
- Vergeet haar maar.

- Не забудьте билет.
- Не забудь билет.
- Билет не забудь.

Vergeet het kaartje niet.

- Не забудь отправить письма, пожалуйста.
- Пожалуйста, не забудь отправить письма.

Vergeet niet de brieven te versturen alstublieft.

- Не забудь свои деньги.
- Не забудьте деньги.
- Не забудь деньги.

Vergeet jouw geld niet.

Не забудь свои вещи.

- Vergeet je spullen niet.
- Vergeet je dingen niet.

- Забудь меня.
- Забудьте меня.

Vergeet me.

Немедленно забудь об этом!

- Vergeet dat nu maar!
- Vergeet dat nu meteen!
- Vergeet dat nu!
- Vergeet dat onmiddellijk!

Не забудь об этом.

Vergeet het niet.

- Забудь Тома.
- Забудьте Тома.

Vergeet Tom.

Пожалуйста, забудь об этом.

Vergeet het alsjeblieft.

Не забудь полить цветы.

- Vergeet niet de planten water te geven.
- Vergeet niet de plantjes water te geven.

- Забудь его.
- Забудьте его.

Vergeet hem.

Не забудь свой билет!

Vergeet je ticket niet.

Зонтик свой не забудь!

Vergeet je paraplu niet.

- Не забудь!
- Не забывай!

Vergeet het niet!

Забудь! Это слишком рискованно.

Laat gaan! Het is te riskant.

Не забудь купить яйца.

Vergeet niet eieren te kopen.

Забудь, что я сказал.

Vergeet wat ik zei.

- Забудь о ней.
- Забудьте о ней.
- Забудь про неё.
- Забудьте про неё.

Vergeet haar.

- Забудь об этом. Оно того не стоит.
- Забудь. Оно того не стоит.

Vergeet dat. Het is de moeite niet waard.

- Забудьте о нём.
- Забудь о нём.
- Забудь про него.
- Забудьте про него.

Vergeet hem.

- Забудь о нас.
- Забудьте о нас.
- Забудь про нас.
- Забудьте про нас.

Vergeet ons.

- Забудь о них.
- Забудьте о них.
- Забудь про них.
- Забудьте про них.

Vergeet ze maar.

- Забудь обо мне.
- Забудьте обо мне.
- Забудь про меня.
- Забудьте про меня.

Vergeet me.

- Забудь о Томе.
- Забудьте о Томе.
- Забудь про Тома.
- Забудьте про Тома.

- Vergeet Tom maar.
- Je kunt Tom vergeten.

Не забудь принять свои таблетки!

- Vergeet niet je pillen te nemen!
- Vergeet niet jullie pillen te nemen!

Не забудь вернуть мою ручку!

Vergeet niet om mijn pen terug te geven.

Не забудь отправить это письмо.

Vergeet deze brief niet te versturen.

Пожалуйста, не забудь отправить письма.

Vergeet niet de brieven te versturen alstublieft.

Эй, Том, забудь свои печали.

Hé Tom, vergeet je zorgen!

- Не забудьте паспорт.
- Не забудь паспорт.
- Не забудь свой паспорт.
- Не забудьте свой паспорт.

Vergeet jullie paspoort niet.

Не забудь мне об этом напомнить.

Vergeet niet om me daaraan te herinneren.

Не забудь поговорить с ним завтра.

Vergeet niet morgen met hem te spreken.

- Не забудь молоко.
- Не забудьте молоко.

Vergeet de melk niet.

- Не забудьте потушить огонь.
- Не забудь потушить огонь.
- Не забудьте потушить костёр.
- Не забудь потушить костёр.

Vergeet niet het vuur uit te doen.

Не забудь взять зонтик, вдруг дождь пойдёт.

Denk eraan je paraplu mee te nemen, voor het geval het regent.

Не забудь забрать меня завтра в шесть.

Vergeet me niet op te pikken om zes uur morgenochtend.

Не забудь шляпу, когда к нам пойдёшь.

Breng je hoed mee wanneer je naar ons komt.

Не забудь, что нам надо уроки делать.

Vergeet niet dat we huiswerk hebben.

Не забудь выключить свет, когда будешь уходить.

Vergeet niet het licht uit te doen als je weggaat.

Не забудь, что у нас завтра занятие.

Vergeet niet dat we morgen les hebben.

- Не забудь свою зубную щётку!
- Не забудь зубную щётку!
- Не забудьте свою зубную щётку!
- Не забудьте зубную щётку!

- Vergeet je tandenborstel niet.
- Vergeet uw tandenborstel niet.

- Не забудь запереть дверь.
- Не забудьте запереть дверь.

Vergeet niet de deur op slot te doen.

- Не забудь!
- Не забывай!
- Не забудьте!
- Не забывайте!

Vergeet het niet!

- Забудь, что я сказал.
- Забудьте, что я сказал.

Vergeet wat ik zei.

Не забудь, что у нас есть домашние задания.

Vergeet niet dat we huiswerk hebben.

Не забудь всё сохранить перед тем, как выключить.

Zorg dat je alles opslaat voordat je het uitzet.

- Забудь! Это слишком рискованно.
- Забудьте! Это слишком рискованно.

Laat gaan! Het is te riskant.

- Не забудьте свой билет.
- Не забудь свой билет.

- Vergeet je ticket niet.
- Vergeet uw ticket niet.

- Не забудь выключить свет.
- Не забудьте выключить свет.

Vergeet niet het licht uit te doen.

- Не забудь свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

Vergeet je dingen niet.

- Забудь о нашем разговоре.
- Забудьте о нашем разговоре.

Vergeet ons gesprek.

- Не забудь купить яйца.
- Не забудьте купить яйца.

Vergeet niet eieren te kopen.

Пожалуйста, не забудь отправить это письмо завтра по дороге в школу.

Wil je alsjeblieft morgen op je weg naar school niet vergeten deze brief te posten?

- На! И помни мою доброту.
- Вот! И не забудь мою доброту.

Hier! En vergeet mijn goedheid niet.

Не забудь по дороге в школу опустить это письмо в почтовый ящик.

Vergeet niet deze brief op weg naar school op de bus te doen.

- Не забудь: никто не знает всего!
- Не забывай: никто не знает всего!

Vergeet niet: niemand is alwetend!

- Не забудь перед уходом выключить газ.
- Не забудьте перед уходом выключить газ.

Vergeet het gas niet uit te doen voordat jullie naar buiten gaan.

Если ты приедешь в Рио, не забудь позвать меня быть твоим гидом!

Als je naar Rio komt, vergeet dan niet mij te bellen en te vragen om jouw gids te zijn.

Не забудь дать на чай носильщику за то, что он принёс твой багаж.

Vergeet niet de drager een fooi te geven omdat hij je koffers heeft gedragen.

- Не забудь взять зонт на случай дождя.
- Не забудьте захватить с собой зонт на случай дождя.
- Не забудь захватить с собой зонт на случай дождя.
- Не забудьте взять зонт на случай дождя.

Vergeet geen paraplu mee te nemen voor het geval dat het regent.

- Не забудь полить цветы.
- Не забудьте полить цветы.
- Не забывай поливать цветы.
- Не забывайте поливать цветы.

- Vergeet niet de planten water te geven.
- Vergeet niet de plantjes water te geven.

- Не забывай обо мне!
- Не забудь обо мне!
- Не забывайте обо мне!
- Не забудьте обо мне!

- Vergeet mij niet!
- Vergeet mij niet.

- Не забудь, что у Тома аллергия на арахис.
- Не забудьте, что у Тома аллергия на арахис.

Vergeet niet dat Tom allergisch is voor pinda's.

- Не забудьте паспорта.
- Не забудь паспорта.
- Не забудьте свои паспорта.
- Не забывайте свои паспорта.
- Не забывайте паспорта.

Vergeet jullie paspoort niet.

- Не забудь сказать Тому, что ему надо это сделать.
- Не забудьте сказать Тому, что ему надо это сделать.

Vergeet niet Tom te vertellen dat hij dat moet doen.