Translation of "настоящему" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "настоящему" in a sentence and their dutch translations:

Вы по-настоящему хороший работник.

Je bent echt een harde werker.

Это по-настоящему серьёзная вещь.

- Dit is een ernstige zaak.
- Dat is bittere ernst.
- Dit is een zeer ernstige zaak.

Это было по-настоящему интересно.

Het was echt interessant.

- Я действительно горжусь тобой.
- Я по-настоящему вами горжусь.
- Я по-настоящему горжусь тобой.

Ik ben echt trots op je.

У Тома по-настоящему рождественское настроение.

Tom voelt zich echt kerstig.

Я создал по-настоящему замечательную группу поддержки —

Ik heb geweldige fans.

Только моя мама понимает меня по-настоящему.

Alleen mijn moeder begrijpt me echt.

По-настоящему меня понимает только моя мать.

Alleen mijn moeder begrijpt me echt.

- Ты по-настоящему проснулся?
- Ты действительно бодрствуешь?

Ben je echt wakker?

Детям по-настоящему нравится играть на пляже.

Kinderen houden er echt van om op het strand te spelen.

Она научила меня по-настоящему ценить дикую природу.

Ze liet me inzien... ...hoe kostbaar wilde plekken zijn.

Если хочешь по-настоящему раствориться в такой среде обитания,

Als je echt in de buurt wilt komen... ...van zo'n omgeving...

- Это было по-настоящему страшно.
- Это было реально страшно.

Dat was echt eng.

- Я по-настоящему горжусь тобой.
- Я тобой действительно горжусь.

Ik ben echt trots op je.

пять решений, основанных на примерах того, что по-настоящему работает.

de vijf wetenschappelijk onderbouwde oplossingen voor wat werkt.

Дело в том, что эти люди по-настоящему растворены в природе.

Ze zaten in de natuurlijke wereld.

- Его поведение меня искренне удивило.
- Его поведение меня по-настоящему удивило.

Zijn gedrag verbaasde me werkelijk.

- Ты знаешь настоящее имя Тома?
- Ты знаешь, как Тома по-настоящему зовут?

Ken jij Tom zijn echte naam?

- Мы действительно близкие друзья.
- Мы по-настоящему близкие друзья.
- Мы правда близкие друзья.

- We zijn wel echt goede vrienden.
- Wij zijn wel echt goede vrienden.
- We zijn wel echt goede vriendinnen.
- Wij zijn wel echt goede vriendinnen.

- Ты знаешь, что такое быть по-настоящему голодным?
- Ты знаешь, что такое настоящий голод?

- Weet ge wat het is, echt honger hebben?
- Weet je wat het is om echt honger te hebben?

С тех пор как у Мэри появилась новая работа с высоченной зарплатой, она стала по-настоящему обеспеченным человеком.

Sinds Maria die nieuwe job heeft met een kanjer van een salaris, is ze werkelijk welgesteld.