Translation of "взять" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "взять" in a sentence and their dutch translations:

Взять его!

Pak 'm.

- Можешь взять мою ручку.
- Можете взять мою ручку.

Je mag mijn pen lenen.

- Можешь взять мой.
- Можешь воспользоваться моим.
- Можете взять мой.
- Можешь взять мою.
- Можете взять мою.
- Можете взять моё.
- Можешь взять моё.
- Можете воспользоваться моим.
- Можешь воспользоваться моей.
- Можете воспользоваться моей.

- Je mag het mijne gebruiken.
- Je mag de mijne gebruiken.
- Je mag dat van mij gebruiken.
- Je mag die van mij gebruiken.

Или... Взять фляжку,

Of ik kan mijn thermosfles gebruiken...

Забыл взять зонт.

Ik ben vergeten een paraplu mee te nemen.

- Ты можешь взять эту машину.
- Можешь взять эту машину.

Je kunt deze auto gebruiken.

Тебе нужно взять выходной.

- Je bent aan vakantie toe.
- U bent aan vakantie toe.
- Het wordt tijd voor vakantie.
- U hebt vakantie nodig.

Том решил взять выходной.

Tom besloot om de dag vrij te nemen.

Я могу взять Тома.

Ik kan Tom nemen.

Она отказалась взять деньги.

Ze weigerde het geld te nemen.

Я забыл взять зонтик.

Ik ben vergeten een paraplu mee te nemen.

Можешь взять мою ручку.

Je mag mijn pen lenen.

- Где можно взять автомобиль напрокат?
- Где я могу взять машину напрокат?
- Где я могу взять напрокат машину?

Waar kan ik een auto huren?

- Вам никогда не взять меня живым!
- Тебе никогда не взять меня живым!
- Тебе никогда не взять меня живой!
- Вам никогда не взять меня живой!

Je zult me nooit levend in handen krijgen.

- Я должен был взять напрокат машину.
- Мне пришлось взять напрокат машину.

Ik moest een auto huren.

- Я бы хотел взять напрокат автомобиль.
- Я бы хотел взять машину в прокат.
- Я хотел бы взять напрокат машину.

Ik zou graag een auto willen huren.

- Почему бы тебе не взять такси?
- Почему бы Вам не взять такси?

Waarom neemt u geen taxi?

- Где я могу взять машину напрокат?
- Где я могу взять напрокат машину?

Waar kan ik een auto huren?

- Можешь взять мою машину, если хочешь.
- Можете взять мою машину, если хотите.

Je mag mijn auto gebruiken, als je wil.

Он воспользовался возможностью взять слово.

Hij nam de gelegenheid te baat om te kunnen spreken.

Что мне взять с собой?

Wat moet ik meenemen?

Тому пришлось взять напрокат машину.

Tom moest een auto huren.

Сколько килограммов я могу взять?

Hoeveel kilo's mag ik nemen?

Тебе надо взять уроки плавания.

Je zou eens zwemles moeten nemen.

Можно взять тебя за руку?

Mag ik jouw hand vasthouden?

Где можно взять напрокат костюм?

Waar kan ik een kostuum huren?

Она посоветовала ему взять деньги.

Ze adviseerde hem om het geld te nemen.

чтобы не взять омара, носящего потомство.

zodat ze de drachtige kreeften niet wegvangen uit de zee.

Я хотел бы взять напрокат машину.

Ik zou graag een auto willen huren.

Он протянул руку, чтобы взять книгу.

Hij strekte zijn arm om het boek te grijpen.

Я протянул руку, чтобы взять книгу.

Ik strekte mijn hand uit naar het boek.

Где я могу взять машину напрокат?

Waar kan ik een auto huren?

Я должен был взять напрокат машину.

Ik moest een auto huren.

Я бы хотел взять напрокат автомобиль.

Ik zou graag een auto willen huren.

Могу ли я взять эту кружечку?

Mag ik deze kop meenemen?

Не забудьте взять с собой аптечку.

Vergeet de EHBO-doos niet mee te nemen.

- Можешь взять мой.
- Можешь воспользоваться моим.

- Je mag het mijne gebruiken.
- Je mag de mijne gebruiken.
- Je mag dat van mij gebruiken.
- Je mag die van mij gebruiken.

«Можно мне взять твои носки?» – «Нет».

"Kan ik jouw sokken lenen?" "Nee."

Ты должен взять быка за рога.

Je moet de koe bij de horens vatten.

«Это же мальчики, что с них взять».

"Jongens zullen altijd jongens zijn."

- Время взять ноги в руки.
- Пора вставать.

- Het is tijd om op te staan!
- Het is tijd om op te staan.

Не забудь взять зонтик, вдруг дождь пойдёт.

Denk eraan je paraplu mee te nemen, voor het geval het regent.

Я забыл взять с собой свой зонт.

Ik ben vergeten m'n paraplu mee te nemen.

Ты не можешь взять кота в школу.

Je kunt je kat niet naar school meebrengen.

Я бы хотел взять машину в прокат.

Ik zou graag een auto willen huren.

Мне нужно взять кое-что у Тома.

Ik moet iets kopen voor Tom.

Я предпочитаю взять такси, чем идти пешком.

Ik geef de voorkeur aan een taxi boven lopen.

- Можно я возьму вашу машину?
- Можно взять твою машину?
- Можно я возьму твою машину?
- Можно взять вашу машину?

- Mag ik uw auto lenen?
- Mag ik je auto lenen?
- Mag ik jullie auto lenen?

- Можешь воспользоваться моей машиной, если хочешь.
- Можешь взять мою машину, если хочешь.
- Можете взять мою машину, если хотите.

Je mag mijn auto gebruiken, als je wil.

Или взять этих личинок... Использовать их как наживку,

Of ik kan wat larven nemen... ...en die als lokaas gebruiken.

- Она отказалась взять деньги.
- Она отказалась брать деньги.

Ze weigerde het geld te nemen.

Почему бы нам не взять ему бутылку вина?

Waarom brengen we hem geen fles wijn?

- Можно взять твой велик?
- Можно одолжить Ваш велосипед?

Mag ik je fiets lenen?

Чтобы поймать быка, нужно взять его за рога.

Om een stier te vangen, grijp hem bij de horens.

- Можешь воспользоваться моей яхтой.
- Можешь взять мою яхту.

Je mag mijn jacht gebruiken.

- Можешь взять какую хочешь.
- Можешь брать какую хочешь.

Je kan nemen, welke je wilt.

Нужно латексную перчатку натянуть сюда, взять ее за голову,

Je trekt de latexhandschoen... ...over het glas, je pakt de kop...

- Где я могу взять такси?
- Где мне найти такси?

Waar kan ik een taxi nemen?

- Я хочу взять машину напрокат.
- Я хочу арендовать машину.

Ik wil een wagen huren.

- Могу я воспользоваться твоим словарём?
- Можно взять твой словарь?

- Mag ik je woordenboek even?
- Kan ik je woordenboek gebruiken?
- Mag ik je woordenboek gebruiken?

- Я завтра возьму выходной.
- Завтра я собираюсь взять выходной.

Ik ga morgen vrijnemen.

Я хочу взять предмет одежды, который мне не жалко потерять.

Ik wil een kledingstuk kiezen... ...dat ik wel kwijt kan.

Они должны взять на себя ответственность за защиту наших ледников.

Zij moeten de verantwoording nemen om onze gletsjers te beschermen.

Вы можете взять мою машину в любое время, когда хотите.

Je mag mijn auto lenen wanneer je het maar wil.

- Где я могу взять напрокат машину?
- Где можно арендовать машину?

Waar kan ik een auto huren?

- Могу я взять твой зонт?
- Можно мне позаимствовать твой зонтик?

Mag ik je paraplu lenen?

Взять, к примеру, аэропорт и всё, что связано с его работой.

Denk aan een luchthaven en alle bijbehorende bedrijfsactiviteiten.

Когда становишься похож на своё фото в паспорте — пора взять отпуск.

Als je op de foto in je paspoort begint te lijken moet je op vakantie gaan.

- Можно взять тебя за руку?
- Можно мне держать тебя за руку?

Mag ik jouw hand vasthouden?

Тебе стоит взять за привычку чистить зубы после каждого приёма пищи.

Je zou er een gewoonte van moeten maken je tanden te poetsen na elke maaltijd.

- Я хочу одолжить у тебя завтра машину.
- Я хочу одолжить у вас завтра машину.
- Я хочу взять завтра твою машину.
- Я хочу взять завтра вашу машину.

Ik wil je auto morgen lenen.

- Можешь воспользоваться моей машиной, если хочешь.
- Можешь взять мою машину, если хочешь.

Je mag mijn auto gebruiken, als je wil.

Взять велосипед с собой в автобус — это у вас в стране можно?

Een fiets mee op de bus nemen, kan men dat in dit land?

- Он хочет жениться на моей дочери.
- Он хочет взять мою дочь в жёны.

Hij wil met mijn dochter trouwen.

- Можно мне попользоваться твоим карандашом?
- Можно взять у тебя карандаш?
- Могу я воспользоваться твоим карандашом?
- Можно воспользоваться твоим карандашом?
- Можно у тебя карандаш позаимствовать?
- Можно у тебя карандаш взять?

Mag ik jouw potlood gebruiken?

- Не забудь взять зонт на случай дождя.
- Не забудьте захватить с собой зонт на случай дождя.
- Не забудь захватить с собой зонт на случай дождя.
- Не забудьте взять зонт на случай дождя.

Vergeet geen paraplu mee te nemen voor het geval dat het regent.

- Можно мне попользоваться твоим карандашом?
- Я могу воспользоваться вашим карандашом?
- Можно взять у тебя карандаш?
- Можно воспользоваться Вашим карандашом?
- Могу я воспользоваться твоим карандашом?
- Можно воспользоваться твоим карандашом?
- Можно у вас карандаш позаимствовать?
- Можно у тебя карандаш позаимствовать?
- Можно у тебя карандаш взять?

Mag ik jouw potlood gebruiken?

я не хочу, чтобы на них была кровь, не мог бы кто-нибудь очень любезно взять мои волосы и натянуть их

ik wil er geen bloed op krijgen, kan iemand heel vriendelijk mijn haar nemen en het over

- Можно взять на время твою ручку?
- Можно у тебя ручку позаимствовать?
- Можно у вас ручку одолжить?
- Можно у тебя ручку одолжить?

Kan je me je balpen lenen?

- Я могу взять на время этот словарь?
- Могу ли я взять на время ваш словарь?
- Можно позаимствовать твой словарь?
- Можно у тебя словарь одолжить?
- Можно мне одолжить ваш словарь?
- Можно мне одолжить у вас словарь?
- Можно мне одолжить твой словарь?
- Можно мне одолжить у тебя словарь?

- Mag ik jouw woordenboek lenen?
- Mag ik uw woordenboek lenen?

- Можно мне попользоваться твоим карандашом?
- Могу я воспользоваться твоим карандашом?
- Можно воспользоваться твоим карандашом?
- Можно у тебя карандаш позаимствовать?
- Можно у тебя карандаш взять?

Mag ik jouw potlood gebruiken?