Translation of "Приходите" in Dutch

0.060 sec.

Examples of using "Приходите" in a sentence and their dutch translations:

- Приходите послезавтра.
- Приходите послезавтра, пожалуйста.

Kom overmorgen.

Приходите послезавтра.

Kom overmorgen.

Не приходите.

Kom niet.

- Приходи!
- Приходите!

Kom!

Приходите одни.

Kom alleen.

Приходите одна.

Kom alleen!

Приходите один.

Kom alleen.

Приходите скорее!

- Kom snel!
- Kom vlug!
- Kom snel.
- Kom spoedig.

- Приходите в гости.
- Приходите к нам в гости.

Kom ons bezoeken.

Приходите когда хотите.

Kom wanneer ge maar wilt.

Приходите, пожалуйста, снова.

Ik hoop dat je nog een keer langskomt.

Приходите завтра утром.

- Kom morgenochtend.
- Kom morgenvroeg.

Приходите, когда хотите.

Ge kunt komen wanneer ge maar wilt.

Пожалуйста, приходите непременно.

Kom eens langs alstublieft.

Приходите к нам.

- Kom naar ons huis.
- Kom bij ons thuis.

- Приходи пораньше.
- Приходите пораньше.

Kom vroeg.

- Не приходи.
- Не приходите.

Kom niet.

- Приходи, пожалуйста.
- Приходите, пожалуйста.

Kom alsjeblieft.

- Приходите послезавтра.
- Приходи послезавтра.

Kom overmorgen.

- Приходи ещё.
- Приходите ещё.

Kom opnieuw.

- Приходи завтра.
- Приходите завтра.

Kom morgen.

Приходите в любое время.

- Kom wanneer ge maar wilt.
- Kom wanneer je wilt.

Приходите к нам завтра!

- Kom morgen bij ons!
- Kom morgen naar ons toe!

- Приходите скорее!
- Приходи скорей!

- Kom snel.
- Kom spoedig.

Приходите не позже шести.

Kom uiterlijk om zes uur.

- Не возвращайтесь.
- Больше не приходите.

Blijf weg.

- Приходите завтра утром.
- Приходи завтра утром.

- Kom morgenochtend.
- Kom morgenvroeg.

Приходите в гости к нам завтра!

Komt U toch bij ons langs morgen!

- Приходи скорее!
- Приходите скорее!
- Иди скорей!

- Kom snel!
- Kom vlug!

- Приходи, если сможешь.
- Приходите, если сможете.

- Kom als ge kunt.
- Kom als je kunt.

- Пожалуйста, приходи вовремя.
- Пожалуйста, приходите вовремя.

Gelieve op tijd te komen.

- Пожалуйста, приходите сюда.
- Пожалуйста, приходи сюда.

- Kom hier, alsjeblieft.
- Kom hier, alstublieft.

- Приходи когда хочешь.
- Приходите когда хотите.

Kom wanneer je wilt.

Знает ли Том, что вы приходите?

Weet Tom dat je komt?

- Не приходите сюда.
- Не приходи сюда.

Blijf hier vandaan.

- Приходи хотя бы в шесть.
- Приходите хотя бы в шесть.
- Приходи не позже шести.
- Приходите не позже шести.

Kom uiterlijk om zes uur.

- Приходи в половине третьего, пожалуйста.
- Приходите в половине третьего, пожалуйста.
- Приходи в полтретьего, пожалуйста.
- Приходите в полтретьего, пожалуйста.

- Kom alsjeblieft om half drie.
- Kom alstublieft om half drie.

- Ты часто сюда приходишь?
- Вы часто сюда приходите?

Kom je hier vaak?

- Приходи в два часа.
- Приходите в два часа.

Kom om twee uur.

- Приходите к нам в гости.
- Навестите нас.
- Навещайте нас.

Bezoek ons.

- Иди скорей сюда!
- Приходите скорее!
- Приходи скорей!
- Идите скорей сюда!

- Kom vlug!
- Kom snel.
- Kom spoedig.

- Ты каждую ночь сюда приходишь?
- Вы каждую ночь сюда приходите?

Kom je hier elke avond?

- Иди скорей сюда.
- Идите скорей сюда.
- Приходи скорей.
- Приходите скорей.

- Kom snel.
- Kom spoedig.

- Не приходи домой слишком поздно.
- Не приходите домой слишком поздно.

Kom niet te laat thuis.

- Не опаздывай.
- Не опаздывайте.
- Будь пунктуален.
- Будь пунктуальна.
- Будьте пунктуальны.
- Приходи вовремя.
- Приходите вовремя.

Wees punctueel.

- Знает ли Том, что вы приходите?
- Том знает, что ты придёшь?
- Том знает, что вы придёте?

Weet Tom dat je komt?

- Приходите ко мне домой, пожалуйста.
- Придите ко мне домой, пожалуйста.
- Я прошу вас прийти ко мне домой, пожалуйста.
- Зайдите ко мне домой, пожалуйста.

Kom alstublieft naar mijn huis.