Translation of "утром" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "утром" in a sentence and their portuguese translations:

- Приходите завтра утром.
- Приходи завтра утром.

- Venha amanhã de manhã.
- Venham amanhã de manhã.
- Venha amanhã pela manhã.

- Сегодня утром было солнечно.
- Утром было солнечно.

Estava ensolarado hoje de manhã.

- Почему вы опоздали этим утром?
- Почему ты опоздал сегодня утром?
- Ты почему утром опоздал?
- Вы почему утром опоздали?

Por que você chegou atrasado hoje de manhã?

- Ты покормил собаку сегодня утром?
- Ты утром собаку кормил?
- Вы утром собаку кормили?

Você deu comida para o cachorro hoje cedo?

- Ты принимал утром лекарство?
- Вы принимали утром лекарство?

Você tomou o seu remédio de manhã?

- Том уезжает завтра утром.
- Том завтра утром уезжает.

Tom vai embora amanhã de manhã.

- Позвони мне завтра утром.
- Позвоните мне завтра утром.

Liga-me amanhã de manhã.

Увидимся завтра утром.

A gente se vê amanhã de manhã.

Том вернётся утром.

Tom voltará pela manhã.

Я работаю утром.

- Trabalho de manhã.
- Eu trabalho de manhã.

Утром есть рейс?

- Há algum voo para a manhã?
- Há algum voo de manhã?

Утром дороже звонить?

É mais caro ligar durante a manhã?

Пациента прооперировали утром.

- O paciente foi operado de manhã.
- O paciente foi operado pela manhã.

- Вы сегодня утром Тома видели?
- Ты видел Тома сегодня утром?
- Ты сегодня утром Тома видел?
- Вы видели Тома сегодня утром?

Viste o Tom esta manhã?

- Ты поможешь нам завтра утром?
- Вы поможете нам завтра утром?
- Ты нам завтра утром поможешь?
- Вы нам завтра утром поможете?

Você vai nos ajudar amanhã de manhã?

- Сегодня утром я встал рано.
- Сегодня утром я встала рано.
- Сегодня утром я рано встала.
- Сегодня утром я рано встал.

Eu me levantei cedo esta manhã.

- Было очень холодно утром.
- Сегодня утром было очень холодно.

Esta manhã fazia muito frio.

- Я сегодня утром слушал радио.
- Я утром слушал радио.

Eu escutei o rádio hoje de manhã.

- Поговорим об этом завтра утром.
- Поговорим об этом утром.

- Falaremos sobre isso pela manhã.
- Vamos falar sobre isso pela manhã.
- Falaremos sobre isso de manhã.

- Вчера утром было очень холодно.
- Было очень холодно вчера утром.

Estava fazendo bastante frio ontem de manhã.

- Что ты делал этим утром?
- Что ты делал сегодня утром?

O que você fez hoje pela manhã?

- Поутру пташечки запели.
- Утром птицы начали петь.
- Утром запели птицы.

De manhã os passarinhos começaram a cantar.

- Где ты был сегодня утром?
- Где вы были сегодня утром?

Onde você estava hoje de manhã?

- Этим утром я увидел ангела.
- Сегодня утром я видел ангела.

- Hoje de manhã eu vi um anjo.
- Esta manhã eu vi um anjo.

- Этим утром я рано проснулся.
- Сегодня утром я рано проснулась.

Eu acordei cedo esta manhã.

- Что ты делал сегодня утром?
- Что вы делали сегодня утром?

O que você estava fazendo hoje de manhã?

- Том звонил Мэри этим утром.
- Том сегодня утром звонил Мэри.

- Tom ligou para Maria hoje de manhã.
- Tom ligou para a Mary de manhã.

- Давай поговорим об этом утром.
- Давайте поговорим об этом утром.

Vamos conversar sobre isso pela manhã.

Давай уедем завтра утром.

Vamos embora amanhã de manhã.

Я позвоню тебе утром.

Eu te ligo amanhã de manhã.

Птицы поют рано утром.

Os pássaros cantam cedo pela manhã.

Сегодня утром было землетрясение.

- Houve um terremoto hoje de manhã.
- Esta manhã a terra tremeu.

Мы выехали ранним утром.

Saímos de madrugada.

Ты утром собаку кормил?

- Você deu comida para o cachorro hoje cedo?
- Você alimentou o cachorro esta manhã?

Ты сегодня утром завтракала?

Você tomou café da manhã hoje?

Сегодня утром он проспал.

- Ele dormiu demais hoje de manhã.
- Ele dormiu demais nessa manhã.

Утром я пью кофе.

Bebo café de manhã.

Я встаю рано утром.

Eu me levanto cedo.

Телёнок родился сегодня утром.

O bezerro nasceu nesta manhã.

Мы можем поговорить утром.

Nós podemos conversar de manhã.

Сегодня утром ужасно жарко.

Essa manhã está terrivelmente quente.

Она была там утром.

Ela estava lá de manhã.

Утром было очень холодно.

Pela manhã fazia muito frio.

Сегодня утром шёл снег.

Estava nevando nesta manhã.

Солнце встаёт рано утром.

O sol nasce cedo pela manhã.

Я предпочитаю заниматься утром.

Eu prefiro estudar durante a manhã.

Том приехал сегодня утром.

Tom chegou hoje de manhã.

Погода сегодня утром ужасная.

O tempo está horrível esta manhã.

Я пойду завтра утром.

Irei amanhã de manhã.

Что случилось сегодня утром?

O que aconteceu hoje de manhã?

Поезд опоздал сегодня утром.

O trem se atrasou hoje de manhã.

Аня сегодня утром спешила.

Ann estava apressada hoje de manhã.

Мы уезжаем завтра утром.

Vamos embora amanhã de manhã.

Старик скончался сегодня утром.

O ancião faleceu esta manhã.

Он пришёл рано утром.

Ele chegou cedo esta manhã.

Вы завтра утром заняты?

Você está ocupado amanhã de manhã?

Какая погода сегодня утром?

- Como está o tempo nesta manhã?
- Como está o tempo esta manhã?

- Завтра утром мы должны встать рано.
- Нам завтра утром рано вставать.

Temos de nos levantar cedo amanhã de manhã.

- Вы играли в теннис вчера утром?
- Вы вчера утром играли в теннис?
- Ты вчера утром играл в теннис?

Você estava jogando tênis ontem de manhã?

- Что Джейн будет делать завтра утром?
- Что Джейн собирается делать завтра утром?

Que vai fazer Jane amanhã de manhã?

- Я выпил стакан молока сегодня утром.
- Сегодня утром я выпил стакан молока.

Hoje cedo tomei um copo de leite.

- Вчера утром я видел много птиц.
- Я вчера утром видел много птиц.

Eu vi muitos pássaros ontem de manhã.

- Во сколько ты принимаешь утром ванну?
- Во сколько вы принимаете утром ванну?

A que horas você toma banho de manhã?

- Сегодня утром я ходил в церковь.
- Сегодня утром я ходила в церковь.

Fui à igreja esta manhã.

Будильник на 3 года утром

Uma chamada de alarme por 3 anos pela manhã

Вчера утром было очень холодно.

Estava fazendo bastante frio ontem de manhã.

Сегодня утром курица снесла яйцо.

A galinha pôs um ovo esta manhã.

Секретарша вскрыла доставленные утром письма.

O secretário abriu a correspondência que tinha sido entregue naquela manhã.

Несчастный случай произошёл вчера утром.

O acidente aconteceu ontem de manhã.

Я навестил её сегодня утром.

- Visitei-a hoje pela manhã.
- Eu a visitei essa manhã.
- Eu visitei ela hoje de manhã.

Сегодня рано утром моросил дождь.

Hoje cedo estava chuviscando.

Утром она играет в теннис.

Ela joga tênis de manhã.

Я съел много сегодня утром.

- Comi muito hoje cedo.
- Comi muito hoje de manhã.

Что ты делал сегодня утром?

O que você estava fazendo hoje de manhã?

Где ты был сегодня утром?

- Onde estavas hoje de manhã?
- Onde você estava hoje de manhã?

Всё началось одним январским утром.

- Tudo começou numa manhã de janeiro.
- Tudo começou em uma manhã de janeiro.

Том сегодня утром ножом порезался.

Tom se cortou com uma faca esta manhã.

Сегодня утром меня укусила собака.

Um cachorro me mordeu hoje de manhã.

Сегодня утром я встал поздно.

Eu me levantei tarde hoje de manhã.

Сегодня утром я смотрел телевизор.

- Eu assisti televisão hoje de manhã.
- Vi televisão hoje de manhã.
- Eu vi televisão hoje de manhã.

Сегодня утром я смотрел телик.

Assisti televisão esta manhã.

Первым же делом утром сделаю.

É a primeira coisa que eu farei de manhã.

Я приехала сегодня рано утром.

Eu cheguei de manhã cedo.

Это пришло вам этим утром.

Isto veio a você esta manhã.

Я не завтракал сегодня утром.

Não tomei café da manhã hoje cedo.

- Доброе утро!
- С добрым утром!

- Bom dia!
- Bom dia.

Я позвоню тебе завтра утром.

Eu vou te ligar amanhã de manhã.

Я сегодня утром не завтракал.

Eu não tomei café da manhã hoje.