Translation of "Подумать" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Подумать" in a sentence and their dutch translations:

- Дайте мне подумать.
- Дай мне подумать.
- Дай подумать.
- Дайте подумать.

- Laat me even nadenken.
- Laat me eens nadenken.

- Дайте мне немного подумать.
- Дай мне немного подумать.
- Позволь мне немного подумать.

Laat me een beetje nadenken.

Дай мне подумать.

- Laat me even nadenken.
- Laat me eens nadenken.

- Мне надо будет подумать.
- Мне надо будет подумать об этом.

Ik moet erover nadenken.

следует подумать о справедливости.

denk dan aan een nalatenschap van rechtvaardigheid.

Об этом стоит подумать.

waardig om over na te denken.

Мне нужно время подумать.

Ik heb tijd nodig om na te denken.

Дай мне немного подумать.

Laat me een beetje nadenken.

- Мне надо будет об этом подумать.
- Я должен над этим подумать.

Ik moet erover nadenken.

- Мне надо будет об этом подумать.
- Надо будет подумать про это.

- Ik moet erover nadenken.
- Daar zal ik even over moeten nadenken.

Надо будет подумать про это.

Daar zal ik even over moeten nadenken.

Я должен над этим подумать.

Ik moet erover nadenken.

- Думаю, тебе следует подумать о будущем.
- Я думаю, вам следует подумать о будущем.

Ik denk dat je over de toekomst moet nadenken.

Дай мне время подумать об этом.

Geef me tijd om erover na te denken.

Том должен подумать о своей семье.

Tom moet aan zijn gezin denken.

Сейчас уже поздно, нужно подумать о ночлеге,

Het wordt laat, we moeten nadenken over onderdak...

Да, уже поздно. Нужно подумать про укрытие.

Het wordt laat, we moeten nadenken over onderdak,

но и подумать, каким может быть будущее нашего продовольствия.

maar om eens na te denken over de toekomst van ons voedsel.

- Я хочу над этим подумать.
- Я хочу обдумать это.

Ik wil erover nadenken.

- Мне нужно это обдумать.
- Мне нужно об этом подумать.

Ik moet erover nadenken.

Ты должен был хорошо подумать, прежде чем делать её беременной.

Daaraan had je moeten denken vooraleer je haar zwanger maakte.

Куда ты предпочитаешь пойти, когда хочешь о чём-то подумать?

Wat is jouw favoriete plek om heen te gaan wanneer je na wilt denken?

- Дай мне минуту подумать.
- Дай мне минуту, чтобы это обдумать.

Geef me een minuut om erover na te denken.

- У тебя есть время на размышления.
- У вас есть время подумать.

Jij hebt de tijd om na te denken.

Можно подумать, что ты знаешь что-то, чего я не знаю.

Het lijkt erop dat jij iets weet dat ik niet weet.

- Дай мне время подумать.
- Дай мне время, чтобы это обдумать.
- Дайте мне время подумать.
- Дай мне время поразмыслить над этим.
- Дай мне время это обдумать.
- Дайте мне время это обдумать.

Geef me tijd om erover na te denken.

- Пусть твой дядя думает об этом.
- Пусть твой дядя это обдумает.
- Дай дяде это обдумать.
- Дай дяде над этим подумать.

Laat je oom erover nadenken.