Translation of "давно" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "давно" in a sentence and their chinese translations:

- Ты давно тут?
- Вы давно тут?

你来这里多久了?

- Как давно это было?
- Давно это было?

多久以前?

- Давно ты её знаешь?
- Давно вы с ней знакомы?
- Давно вы её знаете?

你认识她多久了?

- Это произошло давным-давно.
- Это случилось давным-давно.

这事发生在很多年以前。

- Как давно ты её знаешь?
- Насколько давно ты её знаешь?
- Насколько давно вы её знаете?
- Как давно ты с ней знаком?
- Давно ты её знаешь?
- Давно вы с ней знакомы?
- Давно вы её знаете?
- Как давно вы её знаете?
- Как давно вы с ней знакомы?
- Давно ты с ней знаком?

你认识她多久了?

Давно не виделись.

- 好久不見。
- 真是好久不见啊

Я здесь давно.

我在這裡很長一段時間了。

Давно он ушёл?

他走多久了?

- Тебе давно пора спать.
- Вам давно пора спать.
- Тебе давно пора быть в постели.
- Вам давно пора быть в постели.

你早该睡了。

- Я давно его не видел.
- Я его давно не видел.

我很久没见过他了。

- Давно ты живёшь в Японии?
- Давно вы живёте в Японии?

您在日本生活多久了?

Динозавры вымерли давным-давно.

恐龍在很久以前滅絶了。

Он давно здесь живёт.

他住在这里好久了。

Я давно знаю Тома.

我已經認識湯姆很久了。

Я здесь уже давно.

我来了好长时间了。

Как давно автобус уехал?

這輛公車多久前離開的?

Я уже давно здесь.

我在這裡很長一段時間了。

Я давно не тренировался.

我已经好久没有去锻炼了。

Том давно не мылся.

汤姆很长时间没洗澡了。

Он уже давно переехал.

他早就搬走了。

- Я его уже давно не видел.
- Я давно его не видел.

我很久没见过他了。

- Я давно её не видел.
- Я очень давно её не видел.

我好久没见到她了。

- Тебе давно следовало мне сказать.
- Вам давно следовало мне сказать.
- Тебе давно надо было мне об этом сказать.
- Вам давно надо было мне об этом сказать.

很久以前你就應該告訴我的。

- Я давно хочу посмотреть этот фильм.
- Я давно хотел посмотреть этот фильм.

我想看那电影想好久了。

- Давно Том в Бостоне живёт?
- Как давно Том уже в Бостоне живёт?

汤姆住在波士顿多久了?

Тебе давно пора спать, Кен.

Ken,现在该是你去睡觉的时候了。

Как давно ты за границей?

你在國外多久了?

Я уже давно не курил.

我很久没有抽烟了。

Давно не виделись. Как дела?

好久不见。你怎么样?

Я давно её не видел.

我已经好久没有看到她了。

Она давно его не видела.

她很长时间没见过他。

Давно мы так не радовались.

我们很久没有在一起这样快乐过了。

Как давно ты знаешь Джека?

你認識傑克多久了?

Я давно тебя не видел.

我好一陣子沒看到你了。

Я уже давно её знаю.

我已經認識她很久了。

Я уже давно ищу работу.

我已经找了很久的工作。

- Как давно ты этим занимаешься?
- Давно ты этим занимаешься?
- Давно вы этим занимаетесь?
- Сколько вы уже этим занимаетесь?
- Сколько ты уже этим занимаешься?
- Как давно вы этим занимаетесь?

你做这个做多久了?

- Давным-давно жил в деревне старик.
- Давным-давно жил в одной деревне старик.

很久、很久以前,有一個村子,裏面住了一個老人。

Как давно вы уже здесь работаете?

从什么时候开始您就这里工作着的呢?

- Сколько вы уже здесь живёте?
- Как давно ты здесь живёшь?
- Как давно вы здесь живёте?
- Сколько вы здесь прожили?
- Сколько ты уже здесь живёшь?
- Давно ты здесь живёшь?
- Давно вы здесь живёте?

你在這裏住多久了?

Тебе нужно было выполнить это давным-давно.

你们很久前就应该完成了。

Я его уже довольно давно не видел.

我好久沒見過他了。

Давно у меня не было настоящего отпуска.

好久没有休一个真正的假期了。

Я уже давно не виделся с Биллом.

我已经很久没有看见过比尔了。

Давно я не получал таких приятных сюрпризов.

我已经很久没这么惊喜过了。

- Как давно вы уже здесь работаете?
- Как долго вы уже здесь работаете?
- Как давно вы здесь работаете?

从什么时候开始您就这里工作着的呢?

Давно не виделись, Марко! Как же ты похорошел!

马可,好久不见!你已经成为了一个优秀的人呢!

Как давно вы занимаетесь китайской медициной в Британии?

您在英国从事中医行业多长时间了?

- Том недавно умер.
- Том не так давно умер.

汤姆最近死了。

Я давно не получал от тебя никаких известий.

好久没收到你的来信。

- Как долго вы здесь уже?
- Сколько ты уже здесь?
- Вы давно здесь?
- Ты давно здесь?
- Сколько вы уже здесь?

你在這裡多久了?

Вам давно пора пойти подстричь волосы; они слишком длинные.

您是时候剪头发了,它们长得太长了。

Давным-давно жил-был гном, который обитал в лесу.

從前有個侏儒住在森林裡。

Очень, очень давно жил на маленьком острове старый король.

很久很久以前,在一个小岛上住着一个很老的国王。

Я уже так давно не была в Диснейленде с семьёй.

自从上次我和我家人去了迪士尼之后已经过了那么久了。

Тебе следовало бы уже давно быть дома в это время.

你在这个时候才回来真是太过分了。

- Мы с Томом давно дружим.
- Мы с Томом давние друзья.

汤姆和我是老朋友。

- Я уже много лет не курил.
- Я уже давно не курил.

我很久没有抽烟了。

- Как долго ты уже пребываешь в Осаке?
- Как давно вы в Осаке?

你在大阪住了多久?

Давно тебя не видел. Ты помнишь, когда я последний раз тебя видел?

好久不见了。记得上次我什么时候看见你的吗?

Я знаю, что ты уже давно ждёшь, но не мог бы ты подождать ещё немного?

我知道你已经等很久了,但你能再等一小会吗?

- Уже одиннадцать. Тебе пора в постель.
- Уже одиннадцать часов. Ты уже давно должен быть в кровати.

十一時了,你該上床睡覺了。

Мои взгляды совершенно не схожи со взглядами других людей. Я уже очень давно получаю за это упрёки.

我和别人的看法毫不相同;很久以来,人们就指摘我这一点。