Translation of "Который" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Который" in a sentence and their arabic translations:

Который?

- أيّهما؟
- أيّ منهم؟

Который час?

كم السّاعة؟

который подделал почерк

تعلَّم كيف يقلد خط درايفوس,

Который его дом?

أي هذه البيوت بيته؟

Извините, который час?

المعذرة، كم الساعة ؟

Простите, который час?

- عفوا ، ما هو الوقت؟
- عفوا، كم الساعة؟

Извините. Который час?

عفوا، كم الساعة؟

- Я нашёл ключ, который искал.
- Я нашла ключ, который искала.

وجت المفتاح الذي كنت أبحث عنه.

который просмотрели много раз.

حيث كان يتابعني الكثير من الأشخاص.

который был моим любимцем.

مع أنني تبنيت الكثير من الكلاب في حياتي،

который собрала группа старшеклассников.

من إنشاء طلاب الثانوية.

который, как герои мифов,

كشخص عاش وخاض رحلة أسطورية لبطل،

который сделал спасение возможным.

والذي جعل ذلك ممكنًا.

который слегка поменял цвет.

التي تغيّر لونها قليلًا،

Ты знаешь, который час?

أتعرف كم الساعة؟

- Который час?
- Сколько времени?

- ما الساعة الآن؟
- كم الساعة؟

Который из студентов вышел?

أيّ طالب خرج؟

который приемлет только моногамные отношения

الذين يحتاجون إلى علاقة بشريك واحد

который повторял структуру его бронхов.

وهي مطابقة تماماً لتشكيل قصباته الهوائية.

старший руководитель, который недавно устроился

أحد كبار التنفيذيين الذي عُيّن للتو

который, казалось, понимал её ситуацию.

بدا مُتَفهِماً لِوضعِها.

который изначально дал им жизнь.

الذي منحهم الحياة في المقام الأول.

который сгенерировал беспрецедентный уровень богатства,

والذي أنتج ثروات غير مسبوقة،

который поддерживал жизни множества людей

حافظت على حياة الكثيرين

который напоминает нам «принять» хорошее.

لتذكيرنا "بتقبل" ما هو جيد.

который определит путь развития ИИ.

التي تقطع الطريق التطوري للذكاء الإصطناعي

Учебник, который вновь увидит людей.

نحتاج دليلًا جديدًا ينظر إلى الأشخاص من جديد.

на который немного труднее ответить:

ومن الصعب إجابته،

Это воздух, который вокруг нас.

إنه حول هذا الهواء الذي يحيط بنا.

это примитив, который вы знаете

هذه هي البدائية التي تعرفها

Человек, который преуспел в невозможном

الشخص الذي خلف المستحيل

захватчика, который стал королем Англии.

لغزو آخر ليصبح ملك إنجلترا.

Углерод, который не разлагается быстро, —

والكربون الذي لا يتحلل بسرعة،

Так или иначе, который час?

كم الساعة على أي حال؟

- Который час?
- Сколько сейчас времени?

ما الساعة الآن؟

Я не знаю, который час.

لا أعرف كم الساعة

- Тебе понравился фильм, который мы вчера смотрели?
- Вам понравился фильм, который мы вчера смотрели?

هل احببت الفيلم الذى شاهدناه امس

который получает ЗИ-воду из окружения.

ويحيط به ماء منطقة الإقصاء (EZ).

Это вопрос, на который ответить непросто.

إنه في الواقع سؤال لا يسهل الإجابة عليه.

который вырос и стал потрясающим человеком,

والذي أصبح بعد ذلك شخصًا عظيمًا،

который переносит сигналы в обоих направлениях.

والذي يُرسل إشارات في كلا الاتجاهين.

символический образ сосиски, который собака выучила

على ان هذه الإشارة مجرد رمز تمثيلي

который занимает сейчас все наши мысли.

و التي تحمسنا لها كثيراً.

который и есть источник внутреннего мира.

اللذان يمثلان السلام الداخلي.

человека, который не должен быть здесь,

الشخص الذي ليس من المفترض أن يكون هنا،

который оказался также любимым развлечением туристов.

والذي حدث ليكون أيضاً الجذب السياحي رقم واحد في البلاد

или ребёнка, который хочет перебежать дорогу.

أو ربما طفل على وشك أن يركض في الشارع.

который ставят под фото в бикини,

للاحتفال بلقطات البيكيني العارية

Который смотрит не только на прибыль.

وينظر إلى ما هو أبعد من الربح.

и который могу понимать без труда.

وحيث أستطيع أن أفهمها بطلاقة وأفكر بشكل عميق بها.

Мы единственный вид, который их преодолел

نحن الكائنات الوحيدة التي استطاعت اجتيازها

...который едва различает дорогу в темноте.

‫الذي بالكاد يرى موطئ قدمه.‬

Это был сценарий, который мы получили.

هذا هو النص الذي تم تعليمه لنا.

Я знаю мужчину, который скорее умрёт,

أعرفُ بأن الرجل يفضل الموت

Вдох, который вы только что сделали,

النفس الذي نأخذه للتو

дома, который он построил своими руками.

المنزل الذي بناه بيديه.

который раскрыл секреты деятельности компании Olympus.

الذي بلغ عن المخالفات في أوليمبوس

человек, который играл все, кроме всего

الرجل الذي لعب كل شيء ولكن كل شيء

Профессор, который знает землетрясение в Стамбуле

أستاذ يعرف زلزال اسطنبول

задается вопрос, который проникнет в сердце

السؤال الذي سوف يخترق القلب

или это был вулкан, который взорвался?

أم كان انفجار بركان؟

этот апокалипсис, который случится с миром

هذا نهاية العالم التي ستحدث للعالم

человеку, который держал его за волосы.

الرجل الذي كان يمسك شعره.

Ответ, который я чаще всего слышу:

أكثر إجابة أسمعها

который бы иначе раскрыл эту двойственность.

الذي يتحدث عن الازدواجية بطريقة مختلفة.

который я изучаю уже несколько лет.

إنه شيء قد درسته لعدة سنوات حتى الآن.

Мальчик, который моет машину, — мой брат.

الولد الذي يغسل السيارة هو أخي.

Мужчина, который стоит там, — мой отец.

الرجل الذي يقف هناك هو أبي.

Мужчина, который сидит напротив — известный певец.

الرجل الذي يجلس هناك مغن شهير.

- Который кот твой?
- Которая кошка Ваша?

أي هذه القطط قطك؟

- Простите, который час?
- Извините, сколько времени?

- من فضلك، ما الوقت ؟
- لو سمحت، ما الوقت ؟

...циклон, который пронесся по Южной Африке

...الإعصار الذي اجتاح جنوب إفريقيا

Это вопрос, на который трудно ответить.

ذلك سؤال صعبٌ الإجابة عليه.

«Который сейчас час?» — «Двадцать минут четвёртого».

"كم الساعة الآن؟" "إنها الثالثة وعشرون دقيقة."

Я тот человек, который тебя любит.

أنا هو الشخص الذي يحبك.

который пытается общаться с представителем северной Европы.

يحاول التواصل مع شخص من أوروبا الشمالية.

мы повторили эксперимент, который я вам показал,

اعادة التجربة التي عرضتها لكم،

Феминист — это мужчина или женщина, который говорит:

النسوي/ـة : أي رجل أو امرأه بؤمنون بأن

Мы создали цикл, который назвали «электрический турбонасос»,

توصلنا إلى دورة جديدة تسمى المضخة التوربينية الكهربائية،

Джорджа Лакоффа, который работает здесь, в Беркли.

لدينا جورج لووكوف عالم اللغات هنا في بيركيلي.

Но поверьте человеку, который управлял десятками компаний, —

ولكن أرجوك، خُذها نصيحة من شخصٍ قام بإدارة الكثير من الأعمال والمشاريع،

человеком, который живёт, по сути, для себя.

أن تكون شخصاً يعيش في نهاية المطاف لنفسه.

который работает в паре с нашими эстрогенами.

يعمل بشكل متوازن مع هرمون الإستروجين.

который делает их флуоресцентными в ультрафиолетовом свете.

‫تجعلها مضيئة في الأشعة فوق البنفسجية.‬

который, между прочим, является аббревиатурой трёх понятий:

سأشير إليكم أنها ترمز إلى ثلاث أفكار:

который бы вырос и стал опорой семьи.

ليكبر ويصبح عماد العائلة

после периода, который они называют спинальным шоком,

بعد هذه الفترة التي كانوا يطلقون عليها الصدمة الشوكيّة،

который выделяют на военные и оборонные расходы,

للمصاريف المتعلّقة بالجيش والدفاع،