Translation of "страны" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "страны" in a sentence and their arabic translations:

- Из какой ты страны?
- Из какой Вы страны?
- Вы из какой страны?

من أي بلد أنت؟

Пример такой страны — Куба.

وتلك الدولة هي كوبا.

рабочий - строительный блок страны

العامل هو لبنة بناء الدولة

Из какой ты страны?

من أي بلد أنت؟

среди которых лидируют три страны:

الدول الثلاثة الأولى:

Она уедет из страны через полгода.

ستخرج الدولة بعد ست شهور.

Я жил в самом большом городе страны,

كنت في أكبر مدينة بالبلاد،

потому что я родом из мусульманской страны.

لأنني من بلد ذو غالبية مسلمة.

Все страны-члены ООН определили эти цели

فقد وافق جميع الدول الأعضاء بالأمم المتحدة

некоторые страны, не говоря уже о вреде

بعض البلدان ، ناهيك عن الضرر

многие страны мира используют эту систему сейчас

تستخدم العديد من دول العالم هذا النظام الآن

Женщины очень эффективны даже в администрации страны

المرأة فعالة للغاية حتى في الإدارة القطرية

Эти три страны были объединены в одну.

إتحدت الدول الثلاث ليكوّنوا دولة واحدة.

Разные страны и разные сферы практикуют разные вещи.

بلدانٌ مختلفةٌ وقطاعات مختلفة لها ممارسات مختلفة.

подтверждают мой въезд и выезд из каждой страны.

يوثق كيفية دخولي وخروجي في كل بلد

Но особенно интересно, когда мы начинаем сравнивать страны.

لكن الأمرالرائع يحدث عندما نبدأ بالمقارنة بين البلدان.

которые африканские страны не могут предоставить своими силами.

التي لا يمكن إيجادها في هذه القارة

некоторые страны, когда летучие мыши повреждены естественным путем

بعض البلدان عندما تتضرر الخفافيش بشكل طبيعي

Страны, которые остались без сырья через некоторое время

البلدان التي بقيت بدون مواد خام بعد فترة

Ничего на деле не выйдет, если население одной страны...

لذا لن يساعدنا إذا أمة...

США и другие страны превратили спасение жизней в преступление,

الولايات المتحدة وبعض البلدان الأخرى جعلت إنقاذ الأرواح جريمة،

и стать самой молодой путешественницей, которая посетила все страны.

لأصغر شابة تسافر إلي كل الدول

Кроме того, для предоставления множества доказательств из каждой страны

إلى إفادات متعددة الشهود من كل بلد

лишь из-за нехватки знаний о культуре этой страны.

كان مخيفاً فقط لأنني لم أعي تماماً ثقافة تلك البلد

В мире нет страны, где бы не существовало пропаганды.

لا يوجد مكان في العالم خالِ من الدعايات الكاذبة المغرضة

На этой карте показаны некоторые страны, где наблюдался стремительный рост

تظهر هذه الخريطة بعض الدول التي شهدت زيادة مضطردة

С тех пор я не ездила ни в какие другие страны,

ومنذ ذلك الحين لم أسافر لأي بلدان أُخرى،

Как бы то ни было, независимо от страны, гнев соотносят с полом.

‫مع ذلك، وبغض النظر عن مكان تواجدنا‬ ‫تُمنح هذه العاطفة طابعًا جندريًّا.‬

Каждый имеет право выезжать из страны, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.

يحق لكل فرد أن يغادر أية بلاد بما في ذلك بلده كما يحق له العودة إليه.

- Каждая страна имеет свои собственные обычаи.
- У каждой страны свои обычаи.
- В каждой стране свои обычаи.

كل بلد و له عاداته و تقاليده.

Это значит, что эти ребята сделали что-то не так. Давайте посмотрим на страны, которые делают это правильно. В Китай, в Южную Корею ...

هذا يعني أن هؤلاء الرجال قد فعلوا شيئًا خاطئًا. دعونا نلقي نظرة على البلدان التي تفعل ذلك بشكل صحيح. إلى الصين ، إلى كوريا الجنوبية ...