Translation of "нами" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "нами" in a sentence and their arabic translations:

- Пойдёмте с нами.
- Пойдём с нами.
- Идёмте с нами.

تعال معنا.

- Ты идёшь с нами?
- Вы идёте с нами?
- Ты с нами?
- Вы с нами?

أذاهب أنت معنا؟

- Ты можешь пойти с нами.
- Вы можете пойти с нами.
- Можешь пойти с нами.
- Можете пойти с нами.

- أنتِ يمكنكِ أن تأتي معنا.
- أنتَ يمكنكَ أن تأتي معنا.

Идём с нами.

تعال معنا.

Потанцуй с нами.

- ارقص معي.
- ارقص معنا.

- Если можете, пойдёмте с нами.
- Если можешь, пойдём с нами.

- إن استطعت، تعال معنا.
- تعال معنا إن استطعت.

что случилось с нами?

ماذا حدث لنا

Китай рядом с нами

الصين بجوارنا مباشرة

Ты идёшь с нами?

أذاهب أنت معنا؟

Между нами всё кончено.

لقد انتهي الأمر بيننا

Иди присядь с нами.

تعال و اجلس معنا.

Иди вместе с нами.

تعال معنا.

Останься с нами здесь.

- ابق هنا معنا.
- ابق معنا.

Не пытайся нами манипулировать.

لا تحاول أن تتلاعب بنا.

- Почему ты не идёшь с нами?
- Почему вы не идёте с нами?

لم لن تأتِ معنا؟

- Мы идём в кино. Иди с нами.
- Мы собираемся в кино. Пойдём с нами.
- Мы собираемся в кино. Пошли с нами.
- Мы в кино. Пойдём с нами.
- Мы идём в кино. Пошли с нами.

اننا ذاهبون إلى سينما ، فتعال معنا.

С нами разговаривали о расах.

يتحدث والديّ عن العنصرية في منزلنا.

Вижу Беара прямо перед нами.

‫يمكنني أن أرى "بير" أمامنا مباشرة.‬

Мы чувствуем связь между нами.

‫يمكننا أن نشعر بالانكسار‬ ‫ونافذة الإغلاق لشفائه.‬

что-то случилось с нами

حدث شيء لنا

место женщины снова с нами

مكان المرأة كان هو نفسه معنا مرة أخرى

остаться между нами, но, вероятно,

البقاء بيننا ولكن ربما

Казалось, барьер между нами исчез.

‫يبدو أن الحدود بيني وبينها تتلاشى.‬

Ты можешь пойти с нами.

- أنتِ يمكنكِ أن تأتي معنا.
- أنتَ يمكنكَ أن تأتي معنا.

Том придёт с нами жить.

توم سيأتي ليعيش معنا.

Они могут остаться с нами.

يستطيعو البقاء معنا

- Я хочу знать, кто идёт с нами.
- Я хочу знать, кто с нами идёт.
- Я хочу знать, кто пойдёт с нами.

أريد أن أعرف من سيأتي معنا.

- Вы или с нами, или против нас.
- Ты или с нами, или против нас.

أنتَ إما معنا, أو ضدنا.

Я покажу вам изобретённый нами способ.

سأعرض لكم ما وجدناه .

Фил Торрес, энтомолог, был с нами,

فيل توريس, صديق لنا كان معنا أيضاً, هو عالم حشرات.

с которым они с нами делятся.

وجميع التجارب التي يجلبونها

с одной стороны, данные, наложенные нами

من جهة ، البيانات التي فرضناها

Кто что может сделать с нами?

من يستطيع أن يفعل ما لنا؟

Внезапно перед нами возникли три собаки.

وفجأة ظهرت ثلاث كلاب أمامنا.

Возможно, тебе лучше пойти с нами.

ربما من الأفضل أن تأتي معنا.

Или с нами или против нас.

أنتَ إما معنا, أو ضدنا.

Почему Джамал с нами не играет?

لماذا لا يلعب جمال معنا؟

«Жизнь — это то, что происходит с нами,

"الحياة هي كل ما يحدث لنا

или хочет поделиться с нами, он расскажет;

يجيبوننا ان كانوا يريدون ان نعلم منهم ؛

вдохновила его и создала связь между нами,

قد خلقت شيئًا داخله فأصبح رابطًا بيننا،

Смотрите, перед нами просто стена меч-травы.

‫ولكن انظر، هذا مجرد جدار...‬ ‫من نبات الساوجراس أمامنا هنا.‬

но угроза смерти нависла над нами одинаково».

"ولكن خطر الموت يتربص بنا في كل موقف".

Может быть, эти невидимые, неосознаваемые нами микробы

ربما ميكروبات كهذه خارج بؤرة الاهتمام

Вопрос реальный вопрос, но проблема с нами?

السؤال هو السؤال الحقيقي ، لكن هل المشكلة معنا؟

задачи, которую ставит перед нами изменение климата,

للتحدي العالمي المتمثل في تغير المناخ

Почему ты не хочешь с нами пообедать?

لماذا لاتريد تناول الغداء معنا

Вы либо с нами, либо против нас.

أنتَ إما معنا, أو ضدنا.

Он пытался говорить с нами по-французски.

- حاول أن يتكلم معنا بالفرنسية.
- حاول أن يكلمنا بالفرنسية.

Я хочу знать, кто идёт с нами.

أريد أن أعرف من سيأتي معنا.

- Если ты не с нами, то ты против нас.
- Если вы не с нами, то вы против нас.

- إذا لم تكن معنا فأنت ضدنا.
- إذا لم تكن في صفنا فسنعدك من أعدائنا.
- إذا لم تكن تؤيدنا فأنت عدونا.

Заметьте, я сказал «Что с нами, белые люди?»,

لاحظوا أنني قلت: "ما خطبنا نحن ذوي البشرة البيضاء؟"

и Фатих Портакал все еще вещает перед нами

ولا يزال فاتح بورتاكال يبث أمامنا

Разве этот друг не делает это с нами?

ألا يفعل هذا الصديق لنا؟

Отсюда следует, что перед нами стоит проблема медицинской грамотности.

هذا يعني أن لدينا مشكلة في الثقافة الطبية والمعرفة بها

Они суетились, нервничали и не желали с нами общаться.

كانوا حذرين، متوترين ولا يريدون أن ينخرطوا في الحديث معنا.

те, кто перед нами, могли бы пойти гораздо дальше

أولئك الذين أمامنا يمكن أن يذهبوا أكثر بكثير

Когда вы спрашиваете, что корона может сделать с нами

عندما تسأل عما يمكن أن تفعله الإكليل

…вынуждая меня расположиться так, чтобы омар оказался между нами.

‫وكانت تحاصرني‬ ‫حتى تمكنت من الدخول بيني وبين الكركند.‬

И это было здорово, словно она снова с нами.

‫وكان ذلك مبهجًا. وكأنها عادت من جديد.‬

но сейчас это происходит постоянно и напрямую связано с нами.

لكن الآن يحدث هذا طيلة الوقت وهو مرتبط بك بشكل مباشر.

Озеро рядом с нами состоит из чистого раствора серной кислоты.

تلك البحيرة التي نقف أمامها مكوّنة من حامض الأسيد النقي.

Зоонозные инфекции были с нами с тех времен, как человечество

الأمراض الحيوانية موجودة منذ وجود البشر

У некоторых из нас, вроде меня, есть кольца, властвующие над нами,

بعضنا، مثلي، لديهم قوة أخرى تتمثل في ذلك الخاتم الأنيق

Здравствуйте! Спасибо, что летите с нами. Как у вас дела сегодня?

- مرحباً! شكراً للتحليق معنا. كيف حالكم اليوم؟
- مرحباً! شكراً على الطيران معنا. كيف حالكم اليوم؟

Дайте мне знать, что происходит сейчас. Враг, стоящий перед нами, - это корона.

دعني اعرف ماذا يحدث الان العدو الذي يواجهنا هو الاكليل.

Между нами было расстояние в течение многих лет. Таким образом, существует соотношение между временем и расстоянием

كانت هناك مسافة بيننا لسنوات. لذلك هناك نسبة بين الوقت والمسافة

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!

طلع علينا الحب كما يطلع عليك من تحت الأرض في زقاق قاتل, وأردانا على الفور!

- Предрассудки не должны влиять на наши решения.
- Мы не должны находиться под влияниям наших предрассудков при принятии нами решений.

ينبغي ألّا نجعل تحيزاتنا تأثر في قراراتنا.

И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.

ومع أن جدتي لم تعد معنا، فإنني أعلم أنها تنظر إلي، هي والعائلة التي جعلتني الإنسان الذي يقف أمامكم. أفتقدهم الليلة. أعلم أن ما أدين لهم به فوق الوصف. إلى أختي مايا، وأختي ألما، وكل إخوتي الآخرين وأخواتي، شكرًا لكم جزيلًا على كل الدعم الذي قدمتموه لي. إني ممتن لهم.