Translation of "зрения" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "зрения" in a sentence and their arabic translations:

Вместо зрения...

‫عوضًا عن ذلك...‬

С точки зрения бизнеса

من منظور الأعمال،

из-за потери зрения.

بسبب فقدانها لبصرها.

С точки зрения эволюции,

فمن الناحية التطورية

к десятой годовщине потери зрения.

في الذكرى العاشرة لفقداني بصري.

Что важно, с точки зрения ПТСР,

الأهم من هذا، وفي اضطراب الكرب ما بعد الصدمة،

Итак, вот чисто экономическая точка зрения:

لذلك، من وجهة نظر اقتصادية بحتة:

Первое: активно ищите разные точки зрения.

الأولى هي أن تتفقد وجهات النظر الأخرى بفعالية

...с помощью зрения, обоняния и эхолокации.

‫تقترب الخفافيش المكسيكية طويلة اللسان‬ ‫من الزهور.‬

и позволяет нам выжить с точки зрения эволюции.

ويخدمنا جيدًا من منظور تطوري.

Видите, каким образом я подчеркнул свою точку зрения?

هل ترون ما فعلته هنا للتأكيد على رأيي؟

На этом шоу люди с любой остротой зрения

في هذا العرض، أخذت أشخاصًا بمستويات رؤية مختلفة

и эта часть глаза обладает наилучшей остротой зрения,

و هذا هو الجزء حيث أدق حدةٍ للبصر،

И это только с финансовой точки зрения, верно?

لكنّ هذا من وجهة نظر ماليّة فحسب، أليس كذلك؟

и посмотреть на свою работу с точки зрения читателя.

والنظر إلى أعمالكم من وجهة نظر القارئ.

На них вы видите человеческий мозг с точки зрения нейробиологии.

فهما يصوران الدماغ البشري اعتمادًا على علم الأعصاب.

А теперь я буду делать вид, что высказываю точки зрения,

و الإن ترون، أريد أن أبدو و كأن لكلامي معنى

Потому что с научной точки зрения это пока ещё необъяснимо.

كما لم يتم فهم هذا الظاهرة حتى الآن من قبل العلم.

Да, это был очень опасный момент с точки зрения учителя.

الآن، كانت هذه لحظة تعليمية مخيفة حقًا.

с точки зрения двух этих категорий и определить, что для нас

واحدة تلو الأخرى.

моя точка зрения отличалась от той, с которой шли на марш,

جدول قضايا المسيرة لم يكن يمثلني،

Я говорю с научной точки зрения в целом. Наш мир плоский.

أتحدث علميا بشكل عام ، عالمنا مسطح.

Проблема в том, на что вы обращаете внимание, в вашей точке зрения.

اذاً، المشكلة هي في تركيزك، المشكلة هي منظورك.

В этом есть логика как с социальной, так и с экономической точек зрения.

نعلم أنه منطقي من الناحية الاجتماعية والاقتصادية.

С точки зрения одежды, это немного отличается в период Османской империи по регионам.

من حيث الملابس ، يختلف بشكل طفيف في الفترة العثمانية حسب المناطق.

Такая точка зрения получила широкую поддержку в Португалии из-за очевидных выгод империи,

حظيت هذه العقلية بتأييد واسع النطاق في البرتغال، بسبب الفوائد الواضحة التي ستحققها الإمبراطورية

Моя жизнь была бессмысленна с точки зрения лингвистики… пока я не встретил Саэба.

لم يكن لحياتي أي معنى لغوي حتى التقيت بصائب.

И с тех времен... ...у рака-богомола развились сложнейшие органы зрения в животном царстве.

‫وخلال تلك الفترة،‬ ‫طوّر أعقد حاسة بصر في مملكة الحيوان.‬

Давайте посмотрим на технические различия между гигантской волной и цунами с этой точки зрения.

دعونا نلقي نظرة على الاختلافات الفنية بين الموجة العملاقة وتسونامي

Это не очень похоже на структуру христианской религии с точки зрения структуры и архитектуры.

وهي لا تشبه إلى حد كبير هيكل الدين المسيحي من حيث البنية والعمارة.