Translation of "затем" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "затем" in a sentence and their arabic translations:

Затем,

بعد ذلك،

затем!

ثم!

А затем,

وبعد ذلك..

Затем энергия поглощается,

ويتم استهلاك الطاقة

Затем они рассказали,

وتابعوا قائلين:

Затем он сказал:

وبعدها قال:

Затем стала инвестором,

بعدها أصبحت مستثمرة،

А затем ещё 100 человек, а затем ещё 100,

وبعدها مائة آخرين، ثم مائة غيرهم،

И затем опустим сюда.

‫ثم توضع هذه بداخله.‬

а затем перенесли их

وبعد ذلك بدأنا في توجيه تدفق الموارد

Затем... ...обратно на поиски.

‫ثم...‬ ‫العودة لأخذ المزيد.‬

Затем она поспешила домой.

ثم أسرعت إلى المنزل.

А затем мы начинаем действовать.

ثم نبدأ باتخاذ إجراءات حقيقية.

Затем последовал вопрос с подвохом:

ثم طرحت السؤال المخادع:

а затем и Северная Америка.

ثم شمال امريكا

Затем я набрал слово «глобалист»

بعدها بحثت عن كلمة "عولمي"

Затем можно запустить шарики снизу,

نجلب بعدها كرات الرخام من القاع،

Затем у нас есть транспортёр,

ثم لدينا الناقل،

Затем мы можем преодолеть отрицание,

بعد ذلك يمكن أن نقلب الأنكار

затем они тщательно прикрыли это

ثم قاموا بتغطيتها بعناية

Затем он написал жене Ланна:

ثم كتب إلى زوجة لانز:

Затем распространился по всей стране.

ومن ثم انتشر في جميع أنحاء البلاد.

Результаты этих исследований затем используются правительством

تستخدم الحكومات نتائج هذه التجارب

Затем вам понадобиться планшет с бумагой,

ثم تحضر سبورة صغيرة من الطراز القديم

Затем посмотрела на меня и спросила:

وبعد ذلك نظرت لي وقالت:

и затем безвозмездно распространены среди людей,

ومن ثم شاعت مشاركتها مجانًا بين البشر

Затем Грэйс заперли в той квартире,

وبعد ذلك، احتجزت جريس في تلك الشقة

наслаждайтесь работой, а затем возьмите выходной,

استمتع بعملك بعدها خذ اليوم إجازة،

Это первое. Затем мы разожжем костер.

‫هذا هو أول شيء.‬ ‫ثم سنشعل ناراً صغيرة هنا.‬

а затем перевезли через Балтийское море

والتي سحُبت لتنقل عبر بحر البلطيق،

И затем появляется Кайак. Простите, что?

والشيء الثالث--فجأة! كاياك، ماذا؟

Затем я прошу их подойти ближе,

وأطلب منهم الاقتراب،

а затем он стремительно улетел прочь.

ثم طار بعيدًا بسرعة كبيرة.

Затем мы помогаем церкви найти нуждающихся.

ثم نوفق بين الكنيسة والفقراء.

театр, затем кино и Эртем Эжилмез

المسرح تليها السينما وبدأ ارطام ايلميز

затем выпускник бизнес-управления Стамбульского университета

ثم خريجي إدارة الأعمال بجامعة إسطنبول

учитель может затем продать эти изображения

يمكن للمعلم بعد ذلك بيع هذه الصور

а затем перевести всё на электричество,

ثم شغّلنا كل شيء بالكهرباء...

Затем им пришла другая оригинальная идея:

ثم كان لديهم فكرة جديدة أخرى:

Затем он основал виртуальный банк Google.

ثم أسس بنك Google الافتراضي.

а затем наблюдает за реакцией моллюска.

‫وترى كيف سيكون ردّ فعل ذلك الرخوي.‬

умножение. деление. затем вычитание и сложение

الضرب, القسمة, عندها الطرح ثم الجمع.

а затем задавала им вопрос, соответствовавший картинкам.

وسألتهم سؤالًا يرتبط بكل واحدة منهما.

Затем мы приводим детей в комнату МЭГ,

بعد ذلك جئنا بالأطفال إلى غرفة آلة الدماغ المغناطيسي،

а затем расцветает, получив свет и воздух.

ويتفتح لحصوله على الضوء والهواء.

но затем происходит кое-что совершенно другое.

لكن هنا يحدث أمرًا مختلفًا بشكل جذري.

Затем было проведено сравнение их генной активности

وبعد ذلك قاسوا التغيّر في ملف نشاط الجينات

но затем я разорвала лист бумаги пополам.

وبعد ذلك قسمت الورقة إلى نصفين.

а затем нашли ещё одну, и ещё.

ووجدنا بعدها كوكبًا تلو الآخر.

а затем оно частично выпускается в атмосферу.

ثم تطلق جزئيًا في الجو.

И затем построить из них новое здание

هل يمكننا بعد ذلك استخدامها بشكل أساسي في مبنى جديد،

Затем он некоторое время управлял знаменитым рестораном.

ثم أدار مطعمًا شهيرًا هناك لبعض الوقت

затем они начали отделяться друг от друга

ثم بدأوا في الانفصال عن بعضهم البعض

Теленок затем разрезать его на мельчайшие частицы

ثم يقطع العجل إلى أصغر الجسيمات

Затем ему было поручено командовать осадой Сарагосы.

ثم تم تكليفه بقيادة حصار سرقسطة.

Екатерина затем ликвидирует Запорожское казачество и аннексирует

ودمجت كاثرين zaporozhian قسرا الى الامباطوراية الروسية و كذلك

Затем сбрасывает остатки ракушек и стремительно уплывает.

‫وتسقط الأصداف المتبقية،‬ ‫وتهرب بعيدًا.‬

Затем появились «Феи» из кожи, наполненной ... перьями.

ثم جاء "الريش" المصنوع من الجلد المملوء ... الريش.

но затем начинают сворачиваться уже в другую конфигурацию.

ولكنها تَنثَني... تبدأ بهذه الطريقة ثم تنثني إلى قوام آخر.

Затем обнаружилось, что правительство видело только часть результатов —

ثم، رأى بعض الباحثين أن الحكومة لم تشاهد النتائج

и затем использовать свет, чтобы управлять их активностью.

ومن ثم نستخدم الضوء للتحكم في نشاط العصبونات.

Затем мы начинаем разбирать изменения, говорить об инструментах.

ثم سنفصل بالحديث عنها وعن الأدوات.

затем мы отделяем верхний блок, который называется разгонным,

ثم نفصل شيئًا في الأعلى يسمى منصة الارتداد،

Но затем Пегги Уитсон, первая женщина-командир МКС,

لكن بعدها، قامت القائدةُ الأولى (بيغي ويتسون)

Затем можно снова сфокусировать свет обратно в мозг,

ثم يمكننا بشكل اختياري تركيز الضوء مرة أخرى في أسفل الدماغ

и затем выходят на уровень съёмки собственных фильмов.

من ثَم تحولت لتقوم بتقديم محتواها الخاص.

и затем, шесть лет спустя, достигли масштабов Disney.

ومن ثّم، بعد ست سنوات، أصبحت الشركة كبيرة مثل ديزيني.

Затем я стала замечать в себе низкие порывы,

ثم بدأت أن ألاحظ تلك دفعات لئيمة بداخلي

и затем должен был представлять их в суде.

وبعدها كان عليه أن يمثلهم.

затем она продолжает объяснять урок, который она отключает

ثم تواصل شرح الدرس الذي تتجاهله

мне на голову, а затем обезглавливание может продолжаться ».

رأسي ، ثم يمكن أن يستمر قطع الرأس ".

Она даёт вам отрицательный заряд, который затем создаёт ЗИ.

وتمتص أنت هذه الشحنة السالبة، والتي تقوم بخلق ماء (EZ).

и затем одной девочке показалось, что другая массажирует дольше.

وثم شعرت إحدى الفتيات بأن لدى الفتاة الأخرى وقتًا أطول.

Если выбираете параплан, нажмите «Вправо» а затем кнопку «ОК».

‫إن أردت الطيران المظلي، اضغط "يميناً"،‬ ‫ثم اضغط زر "الموافقة".‬

Для сальто назад нажмите «вправо», затем нажмите кнопку «ОК».

‫للقفزة الخلفية اضغط "يميناً"،‬ ‫ثم اضغط على زر الموافقة.‬

Затем я позвонила мужу, и он примчался ко мне,

بعدها اتصلت بزوجي الذي أسرع ليجدني

но с появлением аркадных игр, а затем игрой онлайн,

لكن مع ظهور ألعاب أركيد ثم الإنترنت،

И затем, как ты и сказал, в 2011 году

ومن ثًم، كما ذكرت في عام 2011،

а затем три звезды «Всё по-новому» Адама Сэндлера.

وبعد ذلك قيّم آدم ساندلير"زا دو أوفر"، وأعطاها ثلاث نجوم.

и затем 60 лет, чтобы выстроить экономику сферы услуг.

و60 عامًا أخرى لبناء وتسهيل خدمات اقتصادية.

сначала открыл огонь по трибуне, а затем по толпе

فتح النار أولاً على المنصة ، ثم على الحشد

затем, после того, как эти камни вышли из магмы

ثم ، بعد أن خرجت هذه الصخور من الصهارة

Каждый изолировал себя дома. Затем все улицы были продезинфицированы.

الجميع في الحجر الصحي في المنزل. ثم تم تطهير جميع الشوارع.

и святые реликвии ... а затем исчезают за темным морем.

والآثار المقدسة ... ثم يختفون مرة أخرى عبر البحر المظلم.

Но затем археологи, предупрежденные случайным открытием, начали осматривать традиционное

ولكن بعد ذلك ، بدأ علماء الآثار ، الذين تم تنبيههم من خلال اكتشاف الصدفة ، في البحث في

Затем боевой клич Восточной коалиции раздался над полем боя!

فجأة، دوت صرخة حرب من جانب الجيش الشرقي عبر الوادي!

чтобы затем попытаться выяснить, какая часть мозга за что отвечает.

لنكتشف وظائف أجزاء الدماغ

Затем я спросила себя, как мне выжать максимум из того,

وكيفية الاستفادة القصوى من البطاقات التي تعاملت معها

Если хотите спуститься вниз, нажмите «Вправо» и затем кнопку «ОК».

‫وإن أردت التدلي بالحبل، اضغط "يميناً" ‬ ‫ثم اضغط على زر "الموافقة".‬

затем он движется случайным образом и движется внутри солнечной системы

ثم يتحرك بشكل عشوائي ويتحرك داخل النظام الشمسي

Затем я иду к камере и говорю вам эту ситуацию

ثم أذهب إلى الكاميرا وأخبرك بهذا الموقف

затем они строят гнезда, кладя их на маленьких и маленьких

ثم يبنون الأعشاش ، ويضعونها على الصغيرة والصغيرة

Затем, стабилизировавшись, Даву перешел в наступление ... и разбил вражескую армию.

ثم ، استقر خطه ، وذهب دافوت في الهجوم ... وهزم جيش العدو.

князя Ярослава Мудрого ... затем в Константинополь, где командовал варяжской гвардией

الكبير ياروسلاف الحكيم ... ثم إلى القسطنطينية ، حيث قاد حرس فارانجيان

Затем он сделал паузу, чтобы организовать свою огромную новую империю.

ثم توقف مؤقتًا لتنظيم إمبراطوريته الجديدة الواسعة

затем он начинает работать в фирме по недвижимости своего отца

ثم يبدأ العمل في شركة عقارات والده

Я нарисовала три разные картинки, а затем сделала дубликаты каждого изображения,

رسمت ثلاث لوحات مختلفة ثم رسمت نسخة مكررة من كل لوحة

А затем использовать эту модель как основу всего своего образа жизни,

ثم استخدموا هذا النموذج كأساس لأسلوب حياتهم بأكملها،