Translation of "стала" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "стала" in a sentence and their arabic translations:

Нашим партнёром стала

فعقدنا شراكة مع

она стала общепризнанной.

أصبحت معروفة على مستوى العالم.

Затем стала инвестором,

بعدها أصبحت مستثمرة،

Вода стала мутной.

‫انتشرت الرواسب في كل مكان.‬

Она стала счастливой.

أصبحت سعيدة.

Она стала врачом.

أصبحت طبيبة.

Она стала медсестрой.

أصبحت ممرضة.

Она стала учительницей.

هي أصبحت مُعلمة.

я сама стала пострадавшей,

وجدت نفسي ملقاة في الطرف الآخر من المعادلة،

Её история стала знаменитой.

انتشرت قصة بيل انتشارا واسعا

Керабай стала очень популярна.

أصبحت كيراباي تحظى بشعبية كبيرة جدًا.

Организация CCI стала нашим партнёром,

لذلك عقدنا شراكتنا مع هذه المؤسسة،

я вдруг стала скорбящей матерью.

فجأةً، أصبحت الأم الثكلى.

я стала расправляться с чувствами,

بدأت أمحو المشاعر

Культурная неразбериха стала нашим врагом

أصبح الخلط الثقافي عدونا

Я стала одержима этой гипотезой.

أصبحت مهووسة بمتابعة هذه الفرضية.

Сегодня наша команда стала больше,

اليوم، قد نما فريقي،

и невольно стала частью проблемы.

وأصبحت بدون قصد جزءًا من المشكلة.

- Она стала известной.
- Она прославилась.

أصبحت مشهورة.

стала в этом случае настоящим прорывом.

فإن هذا يعتبر تغيراً كبيراً في طريقة التعامل مع هذه الحالة.

И совсем недавно я стала мамой

ومؤخراً أصبحتُ أماً،

…она стала набрасывать свою сеть сверху.

‫ترمي شبكتها فوق فريستها.‬

Кения стала независимой в 1963 году.

استقلت كينيا عام 1963.

стала покупать более модную и дорогую одежду.

اشتريت ثياباً فاخرة وغالية.

Другим моим мотивом создания сети стала обеспокоенность.

القلق كان دافعاً آخر وراء العمل على هذه الشّبكة.

Победителем конкурса стала работа в компании Трампа.

الفائز في المسابقة هو العمل في شركة ترامب.

чтобы наша жизнь стала более спокойной и счастливой.

بهدف جعل حياتنا أرتب.

Эта заброшенная шахта стала слишком нестабильной для работы

‫هذا المنجم المهجور‬ ‫حال عدم استقراره دون العمل فيه،‬

Больница стала моим домом на следующие четыре года.

على مدار أربع سنوات من العلاج الكيماوي، ومن التجارب العلاجية،

Я даже осуществила свою мечту и стала военкором,

وحتى أمنيتي بأن أكون مراسلة حربية، فقد أرشفتها

Только когда я выросла и стала заниматься конфликтологией,

وما كان إلا أن كبرتُ، ومن خلال المهام المتضاربة

Неожиданно я стала видеть мяч в замедленном действии

فجأة بدت الكرة وكأنها تتحرك ببطء،

Наша жизнь действительно стала безопаснее во всех отношениях.

في الواقع ، لقد أصبحنا نشعر بالأمان أكثر حيال جميع الطرق تقريبا.

Затем я стала замечать в себе низкие порывы,

ثم بدأت أن ألاحظ تلك دفعات لئيمة بداخلي

а полученная информация стала невероятно ценной для учёных,

وأصبحت لهذه البيانات قيمة لاتصدق عند العلماء،

она сменила тактику и стала заходить со стороны…

‫كنت أراقبها تأتي من الجانب،‬

Эта австрийская ультраправая партия также стала про-сионистской.

لقد تحوّل أيضا هذا الحزب النّمساوي اليميني المتطرّف إلى حزب موال للصّهيونيّة.

Они начали дружить, и вскоре она стала ему доверять.

تصادقا، وبدأت تثق به.

и стала ходить по врачам, чтобы узнать её причину.

وذهبت لكل خبير لأكتشف السبب.

я стала спрашивать себя, чем же я увлечена больше всего.

بدأت بسؤال نفسي عن أكثر ما يثير حماسي

быстрых побед над австрийцами, кульминацией которых стала битва при Эггмюле.

الانتصارات السريعة على النمساويين ، والتي بلغت ذروتها في معركة إغمول.

Я в буквальном смысле упала на пол и стала осматривать комнату

حرفياً خفضت رأسي ونظرت حول الغرفة

Когда дело дошло до того, что Microsoft снова стала мировым гигантом

عندما بدأت العمل ، كانت مايكروسوفت مرة أخرى عملاقة في العالم

В следующее мгновение акула схватила ее за щупальце и стала его выкручивать.

‫وفي الدقيقة التالية،‬ ‫ضيّقت سمكة القرش الخناق على أحد أذرعها،‬ ‫وهي تنفّذ لفّة الموت المرعبة هذه.‬

Газета стала терять читателей, когда уволила одного из самых любимых публикой авторов.

بدأت الصحيفة تفقد قراءها بعد تفريطها بأحد أشهر كتابها.

Обратив зимние невзгоды в свою пользу, росомаха стала настоящим хозяином этих долгих северных ночей.

‫مستفيدةً من تحديات الشتاء،‬ ‫صارت بها سيدة‬ ‫هذه الليالي الشمالية الطويلة.‬

Кейт взглянула на Криса, а затем стала игнорировать его, и это делало его несчастным.

ألقت كايت نظرة على كريس ثم تجاهلته، الشيء الذي جعله يحزن.

- Моя мама не хотела, чтобы я стал таким.
- Моя мама не хотела, чтобы я стала такой.

أمي لا تريدني أن أكون هكذا.

- Я хочу, чтобы ты стал лучше.
- Я хочу, чтобы ты стала лучше.
- Я хочу, чтобы вы стали лучше.

أريدك أن تتحسن.

камни были перенесены на вершину холма, и после того, как строительство было закончено, крайняя спиральная часть была разрушена и стала такой, какая она есть сегодня.

تم نقل الحجارة إلى أعلى التل ، وبعد الانتهاء من البناء ، تم تدمير الجزء الحلزوني الخارجي وأصبح ما هو عليه اليوم.