Translation of "забыли" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "забыли" in a sentence and their arabic translations:

Мы забыли войны

نسينا الحروب

Мы забыли землетрясение

نسينا الزلزال

Мы не забыли.

لم نَنْسَ

Они забыли её запереть.

تركوه من دون أن يغلقوه،

мы забыли. Я сейчас

نسينا. انا الان

мы забыли быть соседством

نسينا أن نكون حيًا

некоторые уже забыли осман

البعض نسي العثماني بالفعل

Мы забыли наших мучеников

نسينا شهدائنا

Мы забыли об экономике

نسينا الاقتصاد

Вы опять забыли подписаться?

هل نسيت الإمضاء مجدّدا؟

А про меня вы забыли?

هل نسيتَني؟

- Вы уже забыли.
- Ты уже забыл.

لقد نسيت بالفعل

- Что ты забыл?
- Что вы забыли?

ماذا نسيت؟

- Ты забыл его имя.
- Вы забыли его имя.
- Ты забыл, как его зовут.
- Вы забыли, как его зовут.

نسيت اسمه.

Надеюсь, вы не забыли, что это ваш выбор.

‫أرجو ألا تكون قد نسيت‬ ‫أن القرار قرارك.‬

Я думаю, что мы забыли соседство, это наша проблема

أعتقد أننا نسينا الحي ، هذه مشكلتنا

привела к тому, что идею о пользе бактерий кишечника забыли.

أصبحت أفكاره بأن بكتيريا الأمعاء جيدة بالنسبة لنا في طيّ النسيان.

- Ты забыл свою сдачу.
- Ты забыла свою сдачу.
- Вы забыли свою сдачу.

لقد نسيتَ بقية الحساب.

Наш учитель напомнил нам, чтобы мы не забыли о нашем домашнем задании.

أستاذنا يذكرنا بعدم نسيان الواجبات

- Ты забыл запереть дверь прошлой ночью?
- Вы забыли запереть дверь прошлой ночью?

هل نسيت إقفال الباب اللّيلة الماضية؟

- Вы уверены, что ничего не забыли?
- Ты уверен, что ничего не забыл?
- Ты уверена, что ничего не забыла?
- Ты точно ничего не забыл?
- Вы точно ничего не забыли?

- هل أنت متأكد أنك لم تنسَ شيئاً؟
- أمتأكد أنك لم تنسَ شيئاً ما؟

- Ты не забыл кое-что?
- Ты ничего не забыл?
- Ничего не забыл?
- Ничего не забыли?

ألم تنس شيئا؟

Насчет Хиллари Клинтон она пока не может удовлетворить своего мужа. Мы не забыли, как он сказал, что удовлетворит всю Америку

حول هيلاري كلينتون ، لا يمكنها حتى الآن إرضاء زوجها. لم ننسى كيف قال أنه سيرضي أمريكا كلها