Translation of "забыл" in Polish

0.024 sec.

Examples of using "забыл" in a sentence and their polish translations:

- Я забыл.
- Я забыла.
- Забыл.

- Zapomniałem.
- Zapomniałam.

- Я забыл деньги.
- Я деньги забыл.

Zapomniałem moich pieniędzy.

Ты забыл?

Zapomniałeś?

Том забыл.

Tom zapomniał.

Я забыл.

Zapomniałem.

- Я свой бумажник забыл.
- Я бумажник забыл.

Zapomniałem portfela.

- Я шарф забыл.
- Я свой шарф забыл.

Zapomniałem szalika.

- Он забыл покормить собаку.
- Он забыл покормить пса.

Zapomniał nakarmić psa.

- Я забыл свой чемодан.
- Я забыл свой портфель.

Zapomniałem swojej walizki.

- Я забыл его имя.
- Я забыл её имя.

Zapomniałem jej imienia.

Я забыл деньги.

Zapomniałem pieniędzy.

Я забыл зонтик.

Zostawiłem parasol.

Что я забыл?

Czego zapomniałem?

Он забыл пароль.

On zapomniał swojego hasła.

- Ой, я забыл мобильный.
- Ой, я забыл свой мобильный.

Ojej, zapomniałam komórki.

- Он забыл её имя.
- Он забыл, как её зовут.

On zapomniał jej imię.

- Кто-то забыл свою шапку.
- Кто-то шапку забыл.

Ktoś zapomniał czapki.

- Ты не забыл кое-что?
- Ты ничего не забыл?
- Ничего не забыл?
- Ничего не забыли?

- Nie zapominasz o czymś?
- Nie zapominasz o czymś czasem?
- Czy ty czasem o czymś nie zapominasz?

- Ты ничего не забыл?
- Ничего не забыл?
- Ничего не забыли?

Niczego nie zapomniałeś?

- Я совсем о ней забыл.
- Я про неё совсем забыл.

Kompletnie o niej zapomniałem.

- Прости, что забыл тебе позвонить.
- Простите, что забыл вам позвонить.

Proszę wybacz mi, że zapomniałem do ciebie zadzwonić.

- Я забыл, как тебя зовут.
- Я забыл, как Вас зовут.

Zapomniałem twojego imienia.

- Я забыл фамилию Тома.
- Я забыл, какая у Тома фамилия.

Zapomniałem nazwiska Toma.

- Я забыл запереть дверь.
- Я забыл закрыть дверь на ключ.

Zapomniałem zakluczyć drzwi.

- Я забыл передать ему сообщение.
- Я забыл передать ей сообщение.

Zapomniałem przekazać mu wiadomość.

Он забыл выключить свет.

Zapomniał zgasić światło.

Я забыл её адрес.

Zapomniałem jej adresu.

Я кое-что забыл.

Zapomniałem czegoś.

Том забыл написать Мэри.

Tom zapomniał napisać do Marii.

Он забыл покормить собаку.

Zapomniał nakarmić psa.

Я забыл её имя.

Zapomniałem jej imienia.

Ты, наверное, просто забыл.

Może po prostu zapomniałeś.

Я забыл твой телефон.

Zapomniałem twojego numeru telefonu.

Том забыл выключить плиту.

Tom zapomniał wyłączyć kuchenki.

Я забыл, зачем пришёл.

Zapomniałem, po co tu przyszedłem.

- Я забыл Ваш номер.
- Я забыла Ваш номер.
- Я забыл твой номер.
- Я забыла твой номер.
- Я забыл ваш номер.
- Я забыла ваш номер.
- Я забыл твой телефон.
- Я забыл ваш телефон.

- Zapomniałem twój numer telefonu.
- Zapomniałem twojego numeru.

- Я забыл, что хотел сказать.
- Я забыла, что хотела сказать.
- Забыл, что хотел сказать.
- Я забыл, что собирался сказать.

Zapomniałem, co miałem powiedzieć.

- Я забыл свой адрес электронной почты.
- Я забыл адрес моей электронной почты.

Zapomniałem mojego adresu email.

- Том чуть не забыл о встрече.
- Том чуть не забыл про собрание.

Tom prawie zapomniał o spotkaniu.

- Он забыл, что купил ей подарок.
- Он забыл, что купил ему подарок.

Zapomniał, że kupił jej prezent.

Я забыл ключ в комнате.

Zapomniałem klucza w pokoju.

Кто-то забыл свою шляпу.

Ktoś zapomniał czapki.

Я совсем о ней забыл.

Kompletnie o niej zapomniałem.

Я забыл свой номер телефона.

Zapomniałem numer swojego telefonu.

Ах, я забыл купить тофу.

A, zapomniałem kupić tofu.

Я забыл, как их зовут.

Zapomniałem jak się nazywają.

Я забыл, как её зовут.

Zapomniałem, jak on się nazywa.

Он забыл купить ей подарок.

Zapomniał, jak kupował jej prezent.

Я забыл, кто это сказал.

Zapomniałem, kto to powiedział.

Об одном я забыл упомянуть.

Jest jedna rzecz, o której zapomniałem wspomnieć.

Я забыл позвонить господину Форду.

Zapomniałem zadzwonić do p. Forda.

Я чуть паспорт не забыл.

Prawie zapomniałem paszportu.

Я собирался пойти, но забыл.

Planowałem iść, ale zapomniałem.

Я забыл передать ему сообщение.

Zapomniałem przekazać mu wiadomość.

Том забыл, кто это сказал.

Tom zapomniał, kto to powiedział.

Я забыл, куда положил шляпу.

Zapomniałem gdzie położyłem kapelusz.

- Я забыл, что Кристина изучает английский.
- Я и забыл, что Кристина изучала английский.
- Я забыл, что Кристина читает по-английски.

Zapomniałem, że Cristina czyta po angielsku.

- Я забыл спросить его.
- Я забыла спросить его.
- Я забыл у него спросить.

Zapomniałem się go zapytać.

- Я забыл кое-что в своей машине.
- Я кое-что забыл в своей машине.
- Я кое-что забыл в моей машине.

Zostawiłem coś w samochodzie.

- Я забыл об этом.
- Я забыла про это.
- Я забыла об этом.
- Я забыл про это.
- Я забыла.
- Я об этом забыл.

Zapomniałem o tym.

- Я забыл, что вы не любите морковь.
- Я забыл, что ты не любишь морковь.

Zapomniałem, że nie lubisz marchewek.

Пока не забыл, я тебе скажу.

Powiem ci, póki pamiętam.

Он забыл свой зонтик в автобусе.

Zapomniał parasola w autobusie.

Должно быть, я об этом забыл.

Musiałem o tym zapomnieć.

- Ты забыл?
- Ты забыла?
- Вы забыли?

Zapomniałeś?

Я кое-что забыл. Сейчас вернусь.

Zapomniałem czegoś. Zaraz wrócę.

О нет! Я забыл свои таблетки!

Oh nie! Zapomniałem swoich tabletek!

Прости меня, я забыл тебе позвонить.

Proszę wybacz mi, że zapomniałem do ciebie zadzwonić.

Я где-то забыл свои очки.

Zostawiłem gdzieś okulary.

Я собирался позвонить ей, но забыл.

Miałem do niej zadzwonić, ale zapomniałem.

- Вы уже забыли.
- Ты уже забыл.

Już zapomniałeś.

Ты забыл сегодня утром вынести мусор.

Zapomniałeś wynieść śmieci dziś rano.

Ты уверен, что ничего не забыл?

Jesteś pewien, że niczego nie zapomniałeś?

Простите, я забыл сделать домашнюю работу.

Przepraszam, zapomniałem zadania domowego.

Бог существует, но он забыл пароль.

Bóg istnieje, ale zapomniał hasła.

Я забыл наклеить марку на конверт.

Zapomniałem nakleić znaczek na kopertę.

Он забыл, что купил ей подарок.

Zapomniał, że kupił jej prezent.

- Я забыл свою кредитку дома.
- Я забыл свою кредитную карточку дома.
- Я забыла дома кредитку.

Zapomniałem z domu moją kartę kredytową.

- Я забыл тебе сказать, во сколько начинается собрание.
- Я забыл вам сказать, во сколько начинается собрание.

Zapomniałem ci powiedzieć o której zaczyna się spotkanie.

Я забыл ключ и вернулся за ним.

Zapomniałem klucza i wróciłem po niego.

Я забыл тебе в чай сахар положить.

Zapomniałem dać cukru do twojej herbaty.

- Том забыл спросить у Мэри то, о чём собирался.
- Том забыл спросить Мэри о том, о чём собирался.

Tom zapomniał zapytać Mary, o co miał ją zapytać.

Я забыл снять трубку, прежде чем набрать номер.

Zapomniałem podnieść słuchawki przed wybraniem numeru.

Я забыл, что у меня плохая кратковременная память.

Zapomniałem, że mam słabą pamięć krótkoterminową.

- Я забыл спросить Тома.
- Я забыла спросить Тома.

Zapomniałam zapytać Toma.

- Я забыл твой номер.
- Я забыла твой номер.

Zapomniałem twój numer telefonu.

- Вы, наверное, просто забыли.
- Ты, наверное, просто забыл.

Może po prostu zapomniałeś.

- Я забыл его имя.
- Я забыла его имя.

Zapomniałem jego nazwiska.

- Я забыл, как его зовут.
- Я забыла его имя.

Zapomniałem, jak on się nazywa.

Я забыл наклеить марку, перед тем как отправить письмо.

Zapomniałem nakleić znaczek przed wysłaniem listu.

Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.

Wyszedłem, ale zorientowałem się, że zapomniałem torby.