Translation of "вынужден" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "вынужден" in a sentence and their arabic translations:

Но этого недостаточно. Он вынужден отступить.

‫هذا لا يكفي.‬ ‫إنه مجبر على التراجع.‬

Я был вынужден уйти в отставку.

كان علي أن أستقيل.

Встревоженный англо-гасконским наступлением, французский Король вынужден расплатиться (?) с наварсским гарнизоном,

بعد انزعاجه من تقدم الأنجلو غاسكون، أجبر الملك الفرنسي على التخلي عن حامية نافار

Он вынужден жениться на 70-летнем человеке, и его жизнь омрачена

يُجبر على الزواج من رجل في السبعين من عمره وحياته مظلمة

неприятности: он был вынужден уйти в отставку и провел 6 недель в тюрьме.

: فقد أُجبر على الاستقالة من لجنته وقضى 6 أسابيع في السجن.

Вместо этого он был вынужден уйти в отставку и находиться под наблюдением полиции.

وبدلاً من ذلك ، أُجبر على التقاعد ووضع تحت مراقبة الشرطة.

В конце концов он был вынужден сдаться с голоду, но его упорная оборона дала Наполеону достаточно

وقد جوع في النهاية إلى الاستسلام ، لكن دفاعه العنيد منح نابليون وقتًا

Из-за несчастного случая, произошедшего несколькими днями ранее, Массена был вынужден командовать своим корпусом из экипажа.

بسبب حادث ركوب قبل بضعة أيام ، كان على ماسينا أن يقود فيلقه من عربة.