Translation of "недель" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "недель" in a sentence and their arabic translations:

недель спустя.

أسابيع.

Пару недель спустя

وبعد عدة أسابيع،

За следующие семь недель

لذلك في الأسابيع السبعة التي تلت،

Однако через пару недель

‫وبعدها ببضعة أسابيع،‬

Сколько в месяце недель?

كم أسابيع هناك في الشهر؟

Сами ждал шесть недель.

انتظر سامي لستّة أسابيع.

Кристофер нарушил правило 12 недель,

حطّم كريستوفر هذا السحر عن الأشهر الإثنا عشر؛

через несколько недель после появления.

يتم برمجة الذيل للموت بضعة أسابيع بعد ظهورها.

Спустя несколько недель испытаний и модификаций

بعد أسابيع من المحاولات والتعديلات،

а синдром обычно проходит в течение нескольких недель.

ويختفي الاعتلال في العادة بعد بضعة أسابيع.

Всего через семь недель все птенцы смогут летать.

‫خلال 7 أسابيع فقط،‬ ‫ستتمكن كل هذه الأفراخ من الطيران.‬

и закрыла её дело только пару недель назад.

و كنت قد أقفلت قضيتها منذ أسبوعين.

В течение двух недель мы ездили по Коста-Рике

ومكثنا مدة أسبوعين نصولُ ونجولُ كل أنحاء كوستاريكا،

Несколько недель спустя я была в гостях у друга,

بعد عدة أسابيع كنت في منزل صديقٍ لي،

Когда шесть недель спустя армия снова переправилась через Дунай,

عندما عبر الجيش نهر الدانوب مرة أخرى بعد ستة أسابيع ،

Спустя семь недель я мог уверенно поддерживать разговор на немецком

بعد سبعة أسابيع، كنت قادراً على إجراء محادثة مفهومة بتلك اللغة،

Через несколько недель я получила от него СМС с текстом:

وتلقيت هذه الرسالة النصية منه بعد أسبوعين،

Там, через несколько недель, Бертье упал из окна и погиб.

هناك ، بعد بضعة أسابيع ، سقط برتييه من النافذة وقتل.

Шесть недель спустя Grande Armée начала печально известное отступление из Москвы.

بعد ستة أسابيع ، بدأ الجيش الكبير انسحابه السيئ السمعة من موسكو.

Всего за шесть недель русская армия страдает почти треть миллиона жертв.

في ستة أسابيع فقط، يعاني الجيش الروسي ما يقرب من ثلث مليون وقوع اصابات.

Вы можете быть заразным и распространять вирус несколько дней или недель,

يمكنك نشر العدوى للآخرين لعدة أيام وحتى أسبوعين

Всего через несколько недель Соединенные Штаты запустили своего первого астронавта Алана Шепарда.

بعد أسابيع قليلة ، أطلقت الولايات المتحدة أول رائد فضاء لها ، آلان شيبرد.

Всего несколько недель спустя Соединенные Штаты запустили своего первого астронавта Алана Шепарда.

بعد أسابيع قليلة ، أطلقت الولايات المتحدة أول رائد فضاء لها ، آلان شيبرد.

неприятности: он был вынужден уйти в отставку и провел 6 недель в тюрьме.

: فقد أُجبر على الاستقالة من لجنته وقضى 6 أسابيع في السجن.

Малышу всего несколько недель. Он наконец-то начал связывать звуки с образами в лесу.

‫رضيع، لم يمر على ولادته إلا بضعة أسابيع...‬ ‫عرف أخيرًا أشكال مصدر الأصوات‬ ‫التي سمعها في الأدغال.‬

- Если вы хотите услышать страшную историю, я расскажу вам сон, который я видел несколько недель назад.
- Если ты хочешь услышать страшилку, то я расскажу тебе о моём сне, который я видел несколько недель назад.

إذا أردت أن تسمع قصة مخيفة، سأحكي لك ما حلمت به منذ عدة أسابيع.

как он скучал по молодому Наполеону Бонапарту, который получил высшее образование за несколько недель до этого.

وفقد للتو الشاب نابليون بونابرت ، الذي تخرج قبل أسابيع قليلة.