Translation of "вперед" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "вперед" in a sentence and their arabic translations:

Вперед!

‫فلنتحرك!‬

Двигаемся вперед.

‫حسناً، سنواصل التقدم للأمام.‬

Ладно, вперед!

‫حسناً، لنتابع السير!‬

Нам надо спуститься. Вперед!

‫حسناً، يجب أن ننزل.‬ ‫هيا!‬

Он силой выходит вперед.

‫مصارعًا للوصول إلى المقدمة.‬

Теперь давайте двигаться вперед

الآن دعنا نتقدم

И вперед. Хорошо, мы готовы.

‫ثم سنفعل هذا.‬ ‫حسناً، مستعد.‬

Обязательство всегда двигаться вперед позитивно.

‫الالتزام التام، ‬ ‫وواصل دائماً التقدم الإيجابي‬ ‫إلى الأمام.‬

Сосредоточьтесь на том, чтобы смотреть вперед

‫سأركز على النظر للأمام‬ ‫واستخدام قوة ساقيّ،‬

Итак, какой наш лучший путь вперед?

‫ما أفضل طريق لنا للتقدم؟‬

4 вперед, немного смещается вправо. Половина вниз

4 إلى الأمام ، تنجرف إلى اليمين قليلاً لأسفل نصف

Вперед, мы справимся, но все зависит от вас.

‫هيا، يمكننا القيام بذلك.‬ ‫ولكن الأمر يعتمد عليك بالكامل.‬

Можно только двигаться вперед и назад во времени

يمكن للمرء فقط التقدم والعودة في الوقت المناسب

Посмотрите, что случилось, когда он просто сделал шаг вперед.

انظر ماذا حدث عندما خطو خطوة للأمام.

Маршалы Ланн и Массена двинулись вперед по импровизированным мостам

قاد المارشال لانز وماسينا الطريق عبر الجسور المرتجلة ،

Александр бросился вперед во главе конницы, понимая, что это

تقدم الإسكندر إلى الأمام على رأس سلاح الفرسان المصاحب، مدركًا أن

это значит, у них есть сила броситься вперед и ударить.

‫فهذا يعني أنه أصبح لديها القوة‬ ‫للانقضاض للأمام واللدغ.‬

Это значит, что она готова использовать мышцы для броска вперед.

‫هذا يعني أنها مستعدة لاستخدام عضلاتها ‬ ‫للانقضاض للأمام.‬

Когда он бросился вперед, его помощники выхватили у него лестницу,

وبينما كان يندفع إلى الأمام ، انتزع مساعدوه السلم منه ،

это значит, что у них есть силы броситься вперед и ударить.

‫فهذا يعني أنه أصبح لديها القوة‬ ‫للانقضاض للأمام واللدغ.‬

Это значит, что она готова к использованию мышц и броску вперед.

‫هذا يعني أنها مستعدة لاستخدام عضلاتها‬ ‫للانقضاض للأمام.‬

позже продвигаясь вперед с кавалерией, чтобы помочь взять 7000 русских пленных.

لاحقًا دفع سلاح الفرسان إلى الأمام للمساعدة في أخذ 7000 أسير روسي.

«Вперед мы идем строем, без брони по краям из синей стали.

"إلى الأمام نذهب في تشكيل ، بدون دروع ضد حواف الصلب الزرقاء.

Ее тело было слегка наклонено вперед. Она плыла по следу запаха.

‫كان جسمها منحنيًا قليلًا إلى الأمام‬ ‫وكانت تتبع أثر الرائحة.‬

это значит, что у них есть силы для броска вперед и удара.

‫فهذا يعني أنه أصبح لديها القوة‬ ‫للانقضاض للأمام واللدغ.‬

И вторая – всегда двигайся вперёд. Позитивное движение вперед, даже если чувствуешь обратное.

‫ثانياً، تابع السير دوماً إلى الأمام.‬ ‫التقدم الإيجابي إلى الأمام، ‬ ‫حتى عندما لا ترغب في ذلك.‬

он может легко перенести болезнь на много миль вперед, как он может летать

يمكنه تحريك المرض بسهولة للأميال القادمة حيث يمكنه الطيران

Если мы движемся в сторону мира, на этот раз мы идем вперед во времени

إذا تحركنا نحو جانب العالم ، هذه المرة نمضي قدمًا في الوقت المناسب

Когда они отводят голову назад и сворачиваются, это означает, что у них есть сила броситься вперед и нанести удар.

‫عندما تُرجع رأسها للخلف هكذا وتتلوى،‬ ‫فهذا يعني أنه أصبح لديها القوة ‬ ‫للانقضاض للأمام واللدغ.‬

Значит, она готова использовать свои мышцы и броситься вперед. Как бы ты ни думал, ты не такой быстрый, как гремучая змея.

‫هذا يعني أنها مستعدة ‬ ‫لاستخدام عضلاتها للانقضاض للأمام.‬ ‫ومهما كنت تظن نفسك سريعاً، ‬ ‫فأنت لست بسرعة الأفعى المجلجلة.‬