Translation of "путь" in Finnish

0.019 sec.

Examples of using "путь" in a sentence and their finnish translations:

- Это опасный путь.
- Этот путь опасен.

Tämä polku on vaarallinen.

Путь неблизкий.

Meillä on pitkä matka edessä.

Долгий путь?

Pitkä matka?

Путь долог.

- Tie on pitkä.
- Se tie on pitkä.
- Matka on pitkä.
- Se matka on pitkä.

Знает путь наизусть.

Se tuntee reitin ulkoa.

Долгий путь вниз.

Alas on pitkä matka.

Млечный Путь огромен.

Linnunrata on valtava.

Это долгий путь наверх.

On pitkä matka kiivetä köyttä ylös.

Что, отправляемся в путь?

Lähdemme siis liikkeelle.

Это наш путь вниз.

Menemme tästä alas.

Но сегодня путь прегражден.

Mutta tänään niiden reitti on tukittu.

Прилежание - путь к успеху.

Ahkeruus on tie menestykseen.

Мы прошли долгий путь.

Olemme tulleet pitkän matkan.

Какой путь вы выберете?

Minkä tien valitset?

Это единственный путь наверх.

Se on ainoa reitti ylös.

Куда ты путь держишь?

Minne olet matkalla?

Мне предстоит долгий путь.

Minulla on pitkä matka kuljettavana.

Том знает кратчайший путь.

Tomi tietää oikoreitin.

Давайте попробуем найти другой путь.

Katsotaan, löydämmekö toisen reitin.

Мне надо найти путь вниз.

Pitää löytää reitti alas.

Я должен найти путь вниз.

Pitää löytää reitti alas.

Другие выбирают более прямой путь.

Jotkin menevät suorempaa reittiä,

Упавший камень преградил ему путь.

- Pudonnut kivi sulki hänen tiensä.
- Pudonnut kivi tukki hänen tiensä.

Предстоит пройти ещё долгий путь.

On vielä pitkä matka kuljettavana.

Наша галактика называется Млечный Путь.

Meidän galaksimme nimi on Linnunrata.

- Я встретил человека, который показал мне путь.
- Я встретила человека, который показал мне путь.

Tapasin miehen, joka näytti minulle reitin.

Или спустимся и продолжим путь так?

Vai laskeudutaanko alas ja jatketaan tuohon suuntaan?

Теперь мы найдем другой путь вниз.

On löydettävä toinen keino laskeutua.

и надеяться, что удастся сократить путь.

ja toivoa, että löydämme oikotien.

Всегда неплохая идея помечать свой путь.

On hyvä idea merkitä reitti.

Итак, какой наш лучший путь вперед?

Mikä on paras reitti eteenpäin?

Думаю, я попытаюсь пройти этот путь.

Yritän päästä läpi.

рассказывают, что тогда путь был опасным.

kertovat, että aiemmin tie oli erittäin vaarallinen.

Сакар прошёл трудный, но славный путь.

Sakari kulki vaikean mutta kunniallisen tien.

Хорошие новости. Мы вернулись на наш путь,

Hyviä uutisia. Pääsimme takaisin kylmäketjureitille,

Какой путь наиболее безопасный для поиска Даны?

Kumman vaihtoehdon avulla pääsemme Danan luo turvallisemmin?

Какой самый безопасный путь вниз по водопаду?

Mikä on turvallisin tapa alas?

Добудем еще немного. Потом снова продолжим путь,

Puristetaan vielä hieman nestettä ja lähdetään liikkeelle.

Какой лучший путь для спуска в каньон, 

Mikä on paras tapa laskeutua kanjoniin -

Какой путь приведёт нас к обломкам быстрее?

Kumpaa kautta pääsemme hylyn luokse nopeammin?

смело вступает на путь электрификации всего транспорта,

pyrkii rohkeasti sähköistämään koko liikenteensä:

- Куда он направляется?
- Куда он путь держит?

Minne hän menee?

- Я помню ночь, когда я впервые увидел Млечный Путь.
- Я помню ночь, когда я впервые увидела Млечный Путь.

Muistan sen yön, kun ensi kerran näin linnunradan.

Так что поспешите и решите, какой путь выбрать.

Päätä siis äkkiä, kumpi reitti on nopeampi.

Хорошие новости. Мы вернулись на путь холодовой цепи,

Hyviä uutisia: Pääsimme takaisin kylmäketjureitille,

Может, это короткий путь, на который мы надеялись.

Ehkä se on toivomamme oikotie.

Какой путь будет лучшим шансом выбраться из шахты?

Kumpi on paras reitti päästä kaivoksesta ulos?

Смотрите, видно, где я пометил свой путь раньше.

Merkitsin reittini tähän aiemmin.

Даже детеныши должны преодолеть этот путь, чтобы выжить.

Pienimpienkin on kuljettava reitti voidakseen selviytyä yön.

Так что, вы хотите продолжать путь к обломкам?

Haluat siis jatkaa kohti hylkyä.

- Нам предстоит долгий путь.
- Нам предстоит долгая дорога.

Meillä on pitkä matka kuljettavana.

Млечный путь состоит примерно из ста миллиардов звёзд.

- Linnunrata sisältää satoja miljardeja tähtiä.
- Linnunrata koostuu sadoista miljardeista tähdistä.

Как думаете, какой из них кратчайший путь к цивилизации?

Kumpi on toivomamme oikotie sivilisaation pariin?

Так вы считаете, что запад  — путь, к тем валунам.

Mielestäsi länsi on tuollapäin lohkareiden suunnassa.

Не могли бы вы подсказать мне путь до станции?

Voisitko kertoa minulle tien asemalle?

Том раздражается, ведь он всегда должен выбирать свой путь.

- Tommi on ärsyttävä, koska hänen on aina saatava tahtonsa läpi.
- Tommi on ärsyttävä, sillä hänen on aina saatava tahtonsa läpi.
- Tommi on ärsyttävä, koska hänen on aina pakko saada tahtonsa läpi.
- Tommi on ärsyttävä, sillä hänen on aina pakko saada tahtonsa läpi.
- Tommi on ärsyttävä, koska hänen täytyy aina saada tahtonsa läpi.
- Tommi on ärsyttävä, sillä hänen täytyy aina saada tahtonsa läpi.
- Tommi on ärsyttävä, koska hänen pitää aina saada tahtonsa läpi.
- Tommi on ärsyttävä, sillä hänen pitää aina saada tahtonsa läpi.

Это долгий путь, когда ты длиной всего в три сантиметра.

Se on pitkä matka vain kolmen senttimetrin kokoiselle.

Вы хотите, чтобы я спустился и и использовал этот путь.

Haluat siis, että kiipeän alas.

Каменные стены блокируют наш прямой путь. Нужно идти в обход.

Kallion seinämät ovat reitin tiellä. Meidän on mentävä kiertotietä.

Какой самый быстрый путь вниз с этой скалы, чтобы спасти Дану?

Kumpi on nopeampi tapa tavoittaa Dana?

Проблема с реками в том, что они выбирают путь наименьшего сопротивления.

Tämä ongelma voi ilmetä jokia seurattaessa. Ne kulkevat aina helpointa tietä.

Продолжить путь в пустыню и охотиться на змей, тарантулов и скорпионов,

Pitää jatkaa aavikkoon ja yrittää löytää - käärmeitä, tarantuloja ja skorpioneja -

...ярких звезд и созвездий... ...чтобы отыскать свой путь с абсолютной точностью.

kirkkaista tähdistä ja tähtkuvioista - löytääkseen tiensä täsmällisen tarkasti.

С магнитами, прикреплёнными к головам, они были неспособны найти путь домой.

Magneetit päähän istutettuina ne eivät kyenneet löytämään tietään kotiin.

- Всё возможно - было бы желание.
- Где есть воля, там есть путь.

- Missä on tahto, siellä on myös tie.
- Mistä löytyy tahtoa, löytyy myös keinoja.

Но это медленный путь, а это проблема для лекарств в такой жаре.

Reitti on hidas, mikä on ongelma lääkkeille tässä kuumuudessa.

Но если думаете, что нам стоило выбрать другой путь, выберите «Повтор эпизода».

Jos luulet, että voisimme löytää paremman reitin seikkailun alussa, valitse "toista jakso uudelleen".

А потом, смотрите, разливать это по ходу движения, и это пометит мой путь.

Ja sitten - merkitä reittini pirauttamalla tikun nestettä.

И я не знаю сколько времени займёт путь к обломкам в этом направлении.

En tiedä, kuinka kauan kestää kävellä hylyn luokse tuohon suuntaan.

Я проделал весь этот путь. По крайней мере, вы могли бы выслушать меня.

Koko matkan tänne taivalsin. Kuule sanottavani, väittäisin.

Солнце - а фактически вся наша солнечная система - вращается вокруг центра галактики Млечный Путь.

Aurinkomme - itse asiassa koko aurinkokuntamme - kiertää Linnunrata-galaksin keskustaa.

О, бог солнца, храни от греха, освещай мне путь, пусть исчезнет все злое!

Oi auringon jumala, suojele minua harmilta, valaise edessäni oleva tie, karkota kaikki paha!

Их жизненный путь краток и неимоверно сложен. Это известный принцип: «Живи быстро, умри молодым».

Niillä on rankka kohtalo. Niiden strategia on elää kovaa ja kuolla nuorena.

Если хотите вернуться на то место, где мы начали, и выбрали другой путь, чтобы найти обломки самолета, выберите «повтор эпизода».

Jos haluat palata alkuun ja valita eri polun - hylyn löytämiseksi, valitse "toista jakso uudelleen".

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда ты пойдёшь?
- Куда идёте?
- Вы куда?
- Куда Вы едете?
- Куда путь держишь?

- Minne olet menossa?
- Minne olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Mihin matka?