Translation of "готовы" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "готовы" in a sentence and their arabic translations:

Готовы?

فهمتم ؟

Вы готовы?

هل أنتم جاهزون ؟

Они готовы?

هل هم على استعداد لهذه المرحلة؟

Это... Готовы?

وها هو ... هل أنتم مستعدون؟

Все готовы?

هل الجميع جاهز؟

Ну что, готовы?

هل أنتم مستعدون؟

Хорошо? Вы готовы?

حسنا. هَلْ أنتم مستعدون؟

И мы готовы.

‫الآن نحن مستعدان.‬

Они не готовы.

هم ليسوا مستعدين.

Вы все готовы?

- هل الجميع جاهز؟
- هل كلكم جاهزون؟

Мы готовы идти?

هل نحن مستعدون للذهاب

мы готовы к эвакуации.

‫نحن جاهزون للانتشال.‬

мы готовы к эвакуации!

‫أنا مستعد للانتشال!‬

будьте готовы довериться инстинктам.

أن تكون قادراعلى الوثوق بغرائزك .

что вы не готовы остепениться

أنك لست مستعداً للاستقرار الآن

И вперед. Хорошо, мы готовы.

‫ثم سنفعل هذا.‬ ‫حسناً، مستعد.‬

но будут готовы это отстаивать,

ولكن الرغبة للوقوف،

к которому мы не вполне готовы.

التي لن نكون مستعدين لها تمامًا.

Итак, вы готовы для первого вопроса?

حسناً،هل أنتم مستعدون لأول سؤال ؟

Готовы ползти со мной? За дело!

‫مستعد للزحف معي؟‬ ‫لنفعل هذا!‬

- Будь готова!
- Будь готов!
- Будьте готовы!

- كُن مُستعداً.
- كن مستعداً
- كونوا مستعدين

Как далеко вы готовы позволить своему правительству зайти

لإختبار مدى سماحنا لحكوماتنا بالتمادي

И если вы готовы пойти на небольшие риски,

وإذا كنتم مستعدين للمغامرة قليلًا،

- Ты готов?
- Ты готова?
- Вы готовы?
- Готова?
- Готов?

- هل أنت جاهز؟
- هل أنت مستعد؟

- Ты готов к Хэллоину?
- Вы готовы к Хэллоину?

هل أنت مستعد لهالوين؟

- Ты к этому готов?
- Вы к этому готовы?

هل أنت جاهز لهذا؟

И если вы готовы увидеть эту вселенную множественных миров,

وإذا كنتم ترغبون في رؤية هذا التنوع في العوالم،

как далеко вы готовы уйти от собственной зоны комфорта,

ما مدى عدم الإرتياح الذي على استعداد أن تتعرض له

И мы готовы. Всегда волнительно спускаться в змеиную яму.

‫أنا مستعد الآن.‬ ‫إنه لأمر مثير دائماً أن أهبط في شق ثعابين.‬

Если доживут до весны, будут готовы промышлять в одиночку.

‫إن نجيا حتى الربيع‬ ‫فسيكونان مستعدين للعيش وحدهما.‬

Если наши планы готовы к моменту и после землетрясения

إذا كانت خططنا جاهزة للحظة الزلزال وما بعده

потому что тогда мы будем готовы начать вовлекать компьютерные технологии

إذن،نحن في مرتبة أعلى للبدء بتكنولوجيا الحاسوبية المتطورة

А если вы готовы к новой миссии, выберите «следующий эпизод».

‫وإن كنت مستعداً لمهمة جديدة تماماً،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Всего через три месяца... ...они будут готовы сами стать родителями.

‫خلال فترة 3 أشهر،‬ ‫ستكون مستعدة للإنجاب بدورها.‬

Они почти готовы уничтожить. Китайский президент бродил по улицам Ухани.

هم على وشك التدمير. تجول الرئيس الصيني في شوارع ووهان.

и которые были бы готовы помочь мне со всеми этими доказательствами.

على استعداد لمساعدتي من أجل إفادة الشهود

А если вы думаете, что готовы к новой миссии, выберите «следующий эпизод».

‫وإن كنت ترى نفسك مستعداً لمهمة جديدة تماماً،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Если вы готовы попробовать свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

‫ولكن إن كنت مستعداً ‬ ‫لاختبار مهاراتك في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحلقة التالية".‬

Но если готовы проверить свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Если вы готовы проверить свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Если вы готовы проверить свои навыки в новой миссии,  выберите «Следующий эпизод».

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Как только вы этого достигаете, вы готовы к тому, чтобы вас спасли.

وعندما تتلمس هذه البقعة، ستكون مستعداً لأن تُنقذ.

- Ты ещё не готов.
- Ты ещё не готова.
- Вы ещё не готовы.

- أنتَ لستُ جاهزاً بعد.
- أنتِ لستِ جاهزةً بعد.

Вы готовы поплатиться чем бы то ни было, лишь бы устоять перед соблазном.

كنت على استعداد لدفع ثمن لتحمل الإغراء المعطى.

- Ты готов к полёту?
- Ты готов лететь?
- Ты готова лететь?
- Вы готовы лететь?

هل أنت مستعد أن تطير؟