Translation of "бросить" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "бросить" in a sentence and their arabic translations:

- Трудно бросить курить.
- Бросить курить трудно.

الإقلاع عن التدخين صعب.

- Ты должен бросить курить.
- Тебе нужно бросить курить.
- Тебе необходимо бросить курить.

عليك أن تقلع عن التدخين.

- Ты должен бросить курить.
- Вы должны бросить курить.

عليك أن تقلع عن التدخين.

- Ты должен бросить курить.
- Тебе надо бы бросить курить.

عليك أن تقلع عن التدخين.

Тебе стоит бросить пить.

عليك أن تقلع عن شرب الكحول.

Он решил бросить курить.

قرر أن يقلع عن التدخين.

Я собираюсь бросить школу.

- سأترك المدرسة.
- سأغادر المدرسة.

Тебе лучше бросить курение.

من الأفضل لك التوقف عن التدخين.

Тебе нужно бросить курить.

- أنت بحاجة إلى الإقلاع عن التدخين.
- انت بحاجة للتوقف عن التدخين .

- Вы должны бросить пить и курить.
- Ты должен бросить пить и курить.
- Ты должна бросить пить и курить.

ينبغي أن تقلع عن الشرب والتدخين.

Я хочу бросить вам вызов.

أود أن أقترح عليكم تحدٍ.

Я советую тебе бросить курить.

انصحك ان تتوقف عن التدخين.

Когда ты собираешься бросить курить?

متى ستقلع عن التدخين؟

Он посоветовал ей бросить курить.

تم نصحهها من قبله للتخلي عن التدخين.

«Ты должна бросить свою международную карьеру».

"يجب أن تستقيلي من عملك الدولي."

Его доктор посоветовал ему бросить курить.

نصحه طبيبه بالإقلاع عن التدخين.

и не позволяли нам бросить наше амбициозное дело.

ولم يدعونا نتخلى عن مساعينا الطموحة.

- Она решила перестать курить.
- Она решила бросить курить.

قَرَّرَتِ التوقفَ عن التدخين.

мы до сих пор не знаем, помогают ли эти устройства курильщикам бросить курить,

فإننا لا نعلم ما إذا كانت هذه الأجهزة تُساعد المدخنين على الإقلاع عنه،

- Я не могу оставить тебя.
- Я не могу покинуть тебя.
- Я не могу бросить тебя.
- Я не могу вас оставить.
- Я не могу вас покинуть.
- Я не могу от вас уйти.
- Я не могу от тебя уйти.

لا أستطيع أن أتركك.