Translation of "пить" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "пить" in a sentence and their spanish translations:

- Хочешь пить?
- Вы хотите пить?
- Ты хочешь пить?
- Пить хочешь?
- Пить хотите?

¿Tienes sed?

- Мне хочется пить.
- Я хочу пить.
- Пить хочется.
- Я пить хочу.

Tengo sed.

- Мне хочется пить.
- Я хочу пить.
- Пить хочется.

- Tengo sed.
- Tengo la garganta seca.
- Tenemos sed.

- Хочешь пить?
- Вы пить не хотите?
- Пить не хочешь?
- Тебе пить не хочется?
- Ты пить не хочешь?
- Вам пить не хочется?

- ¿No tienes sed?
- ¿No tenés sed?

- Мне хочется пить.
- Я хочу пить.
- У меня жажда.
- Пить хочется.
- Я пить хочу.

Tengo sed.

- Что Вы будете пить?
- Что будете пить?
- Что будешь пить?

- ¿Qué van a beber ustedes?
- ¿Qué vas a beber?
- ¿Qué vais a beber?
- ¿Qué van a tomar?
- ¿Qué va a tomar?

- Он хотел пить.
- Ему хотелось пить.

Él tenía sed.

- Вы хотите пить.
- Вам хочется пить.

- Tenéis sed.
- Usted tiene sed.
- Ustedes tienen sed.

- Лошадь хочет пить.
- Конь хочет пить.

El caballo tiene sed.

- Том хотел пить.
- Тому хотелось пить.

Tom tuvo sed.

- Ты должен бросить пить.
- Вы должны бросить пить.
- Тебе надо бросать пить.
- Тебе надо прекращать пить.
- Вам надо бросать пить.
- Вам надо прекращать пить.

- Tiene que dejar de beber.
- Tienen que dejar de beber.

Хочешь пить?

- ¿Tienes sed?
- ¿Quieres beber?

- Тебе надо прекращать пить.
- Вам надо прекращать пить.
- Вам надо бросить пить.

Tienes que dejar de beber.

- Мне нельзя пить алкоголь.
- Мне не разрешают пить алкоголь.
- Мне нельзя пить спиртное.
- Мне не разрешают пить спиртное.

No debo beber alcohol.

- Вы пить не хотите?
- Вам пить не хочется?

¿Tienen sed?

Пить или не пить - вот в чём вопрос.

Beber o no beber, esa es la cuestión.

- Ты должен бросить пить.
- Ты должен перестать пить.

Debes dejar de beber.

- Я не хотел пить.
- Я не хотела пить.

Yo no tenía sed.

- Они не хотят пить.
- Им не хочется пить.

- No tienen sed.
- No están sedientos.

- Я не хочу пить.
- Мне не хочется пить.

No tengo sed.

- Ему нужно пить воду.
- Он должен пить воду.

Él debe tomar agua.

- Я так пить хочу.
- Я так хочу пить.

Tengo tanta sed.

- Хочешь пить?
- Тебя мучает жажда?
- Ты хочешь пить?

¿Tienes sed?

- Не давайте ему пить.
- Не давай ему пить.

- No lo deje tomar.
- No lo dejen tomar.
- No lo dejéis tomar.

Меня заставили пить.

- Fui forzado a beber.
- Fui obligado a beber.

Отец бросил пить.

Mi padre dejó de beber.

Что желаете пить?

¿Qué desea beber?

Мальчики хотят пить.

Los chicos tienen sed.

Пить больше нечего.

No hay nada más para beber.

Вы хотите пить?

- ¿Tienen sed?
- ¿Tenéis sed?

Мальчик хочет пить.

El niño tiene sed.

Я хочу пить.

Tengo sed.

Пора пить чай.

Es la hora del té.

Эмили хочет пить.

- Emily está sedienta.
- Emily tiene sed.

Мне захотелось пить.

- Yo me puse sediento.
- Me dio sed.

Кто хочет пить?

¿Quién tiene sed?

Том хочет пить.

- Tom está sediento.
- Tom tiene sed.

Ацетон нельзя пить.

Uno no puede beber acetona.

Кому нужно пить?

¿Quién necesita un trago?

Ему хотелось пить.

Él tenía sed.

Я захотел пить.

Me dio sed.

Мы хотим пить.

Tenemos sed.

Что будешь пить?

¿Qué vas a beber?

Вы хотите пить.

Usted tiene sed.

Пить натощак вредно.

Beber con el estómago vacío es malo para la salud.

- Я всё время хочу пить.
- Я постоянно хочу пить.

Todavía tengo sed.

- Отцу трудно бросить пить.
- Моему отцу трудно бросить пить.

Es difícil para mi padre dejar la bebida.

- Не надо бы мне пить.
- Мне не стоит пить.

No debería beber.

- Мне нельзя пить вино.
- Мне не разрешают пить вино.

No puedo tomar vino.

- Мне хочется пить.
- Я хочу пить.
- У меня жажда.

Tengo sed.

- Пить на пустой желудок вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно.
- Пить на голодный желудок вредно.
- Пить на пустой желудок вредно.
- Пить на голодный желудок вредно для здоровья.

Beber con el estómago vacío es malo para la salud.

- Я ничего не хочу пить.
- Я не хочу ничего пить.
- Мне ничего не хочется пить.

No quiero beber nada.

- Том слишком молодой, чтобы пить.
- Том слишком молод, чтобы пить.
- Том слишком мал, чтобы пить.

Tom es demasiado joven para beber.

- Мне хотелось есть и пить.
- Я хотел есть и пить.

- Tenía hambre y sed.
- Estaba hambriento y sediento.

- Она голодна и хочет пить.
- Она хочет есть и пить.

Ella está hambrienta y sedienta.

- Кто пьёт, тот и будет пить.
- Кто пьёт - будет пить.

El que bebe, beberá.

- Я бросил курить и пить.
- Я бросил пить и курить.

- Paré de fumar y de beber.
- He dejado de fumar y beber alcohol.

прежде всего, пить воду.

Lo primero de todo, beber agua.

Тебе стоит бросить пить.

Deberías dejar la bebida.

Европейцы любят пить вино.

A los europeos les gusta beber vino.

Эту воду пить нельзя.

El agua no es apta para beberse.

Я перестал пить кофе.

Dejé de beber café.

Молодые люди хотят пить.

Los jóvenes tienen sed.

Эту воду можно пить?

¿Esta agua se puede beber?

Тебе надо прекращать пить.

Debes dejar de beber.

Мне надо бросить пить.

Tengo que dejar de tomar.

Опасно пить слишком много.

- Es peligroso beber demasiado.
- Es peligroso beber mucho.

Что вы хотите пить?

- ¿Qué quiere beber?
- ¿Qué quieren beber?