Translation of "Новый" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Новый" in a sentence and their arabic translations:

- Вы - новый ассистент?
- Ты - новый ассистент?
- Ты новый помощник?
- Вы новый помощник?

هل أنت المساعد الجديد؟

- Здесь новый дом.
- Новый дом здесь.

البيت الجديد هنا.

- Карам - новый учитель.
- Карам - новый преподаватель.

كرم مدرس جديد.

Компьютер новый.

الحاسوب جديد.

- Новый план хорошо работал.
- Новый план сработал хорошо.
- Новый план прекрасно сработал.

- نجحت الخطة الجديدة.
- الخطة الجديدة نجحت.

...просыпается новый мир.

‫تستيقظ عوالم جديدة.‬

Ты новый студент?

- هل انت طالب مستجد؟
- هل انت طالب جديد؟

Он совсем новый.

إنها جديدة.

Новый год начнётся.

ستبدأ السنة الجديدة.

Карам - новый учитель.

كرم مدرس جديد.

- Новое?
- Оно новое?
- Он новый?
- Она новая?
- Новый?
- Новая?

هل هذا جديد؟

- Это новая.
- Он новый.
- Она новая.
- Оно новое.
- Этот новый.

إنه جديد

Нам нужен новый учебник.

نحتاج دليلًا جديدًا.

запускают новый мировой проект,

أن يطلقوا مبادرة عالمية جديدة.

совершенно новый летательный аппарат.

آلة طيران جديدة تمامًا.

Директор предложил новый план.

إقترح المدير خطة جديدة.

Может взять новый оборот.

أخذ منحنى جدّي

У меня новый велосипед.

اِشتريت دراجة جديدة.

Президент предложил новый план.

إقترح الرئيس خطة جديدة.

Новый план хорошо работал.

الخطة الجديدة نجحت.

Этот дом не новый.

ليس البيت بجديد.

Нам нужен новый грузовик.

نحتاج شاحنة جديدة.

Новый учитель в классе.

المدرس الجديد في الفصل.

Этот магнитофон не новый.

هذا المسجل ليس بجديد.

Я хочу новый компьютер.

أريد حاسوبا جديدا.

Мне нужен новый свитер.

أحتاج سترة جديدة

Сами приобрёл новый фургон.

اشترى سامي عربة جديدة.

- Я хочу выучить новый язык.
- Я хочу выучить какой-нибудь новый язык.

أريد تعلم لغة جديدة.

чтобы профинансировать новый крутой стартап.

ليمول فكرته الناشئة.

Им просто нужен новый шанс.

إنهم يريدون فرصةً ثانيةً فقط،

У них новый член клана.

‫ثمة عضو جديد في العشيرة لتتعرّف إليه.‬

мы создали совершенно новый эксперимент,

والذي قمنا به هنا، هو أننا ألفنا تجربة جديدة كلياً

Так что новый вопрос таков:

السؤال الجديد هو،

А это новый спорт-центр,

وهذا هو المركز الرياضي الجديد

мы обнаружили новый сигнальный путь,

اكتشفنا مسارًا جديدًا للإشارات

Тебе нравится твой новый дом?

هل أعجبك بيتك الجديد؟

Этой мечети нужен новый имам.

يحتاج هذا المسجد لإمام جديد.

Это плата за новый мир.

لذا نحن نعيش في عالم جديد

прошла новый тест в 2014.

وضعت من خلال الاختبار الجديد في عام 2014.

Учёные открыли новый вид динозавров.

اكتشف العلماء أنواعا جديدة من الدينصورات.

Что бы сделал новый президент?

ترى، ماذا سيفعل الرئيس الجديد؟

Мы хотим купить новый дом.

نريد أن نشتري منزلًا جديدًا

- Мой дядя принёс нам новый телевизор.
- Мой дядя принёс новый телевизор для нас.

اشترى لنا عمّي جهاز تلفاز جديد.

Мы открыли новый вид паука. Смотрите!

هل قمنا فعلاً باكتشاف فصيلة جديدة؟ شاهدو هذا.

наш дивный новый современный реальным мир

قد عرّض مستقبل الكوكب بأكمله للخطر

Им нужно выйти на новый уровень.

يجب عليهم تكثيف لعبتهم.

чтобы начать новый этап своей жизни.

لأواصل الفصل التالي من حياتي.

- Я новая студентка.
- Я новый студент.

أنا طالب جديد

Новый метод был совсем не идеален.

الطريقة الجديدة لم تكن مثاليةً البتة.

Когда будет опубликован его новый роман?

متى ستنشر روايته الجديدة؟

Всякий новый язык похож на игру.

كل لغة جديدة هي كلعبة.

Каждый новый язык — это как игра.

كل لغة جديدة هي كلعبة.

я запустила новый телефон доверия в Великобритании

أطلقت خط مساعدة وطني جديد لمساعدة كبار السن في بريطانيا

Новый антиучебник для гендиректора говорит о сообществе.

الدليل الجديد المخالف للمدير التنفيذي يتعلق بالمجتمع.

ЭШ: Итак, это был новый способ взаимодействия.

اي س: كانت تلك طريقة جديدة للتواصل.

КА: Ты не просто создавал новый контент.

ك.أ: ومع ذلك،لم تكن تقدم محتوى جديد فقط.

Вы идете прямо сейчас и покупаете новый

تذهب على الفور وشراء واحدة جديدة

Однако Covid-19 это совершенно новый вирус.

لكن كوفيد-19 جديد

В прошлом месяце я купила новый компьютер.

- اشتريت كمبيوتر جديد الشهر الفائت.
- اشتريت حاسوباً جديداً الشهر الماضي.

Её новый роман выйдет в следующем месяце.

ستُنشر روايتها الجديدة الشهر القادم.

На основе полученных данных мы запустили новый проект,

في الحقيقة، قمنا بتجربة جانبية جديدة

В джунглях мы обнаружили совершенно новый вид паукообразных.

اكتشفنا فصيلة جديدة من العناكب في الغابة المطيرة.

Так что да здравствует наш новый общий язык,

إذنْ، دونكم لغتنا المشتركة الجديدة

Но на этот раз я услышала новый голос.

ولكنني سمعت صوتاً جديداً هذه المرة،

Мы хотим поднять эти идеи на новый уровень.

نريد أن نأخذ هذه الأفكار ونجد لها سبلاً لتوسيع نطاقها

В Японии новый учебный год начинается в апреле.

في اليابان السنة الدراسية الجديدة تبدأ في أبريل.

Праздник весны также известен как китайский новый год.

يعرف "مهرجان الربيع" بالعام الصيني الجديد أيضاً.

Представьте, что новый, глобальный закон вступает в силу завтра,

تخيل لو دخل حيز التنفيذ غدًا قانون جديد وقوي وعالمي

Мы все пытались выучить какой-то новый моторный навык,

كلنا حاولنا أن نتعلم مهارة حركية جديدة,

потому что это новый человек, и это новая река».

لأنك تصبح كشخص جديد على هذا النهر، حيث أن مياه النهر تتجدد بإستمرار.

У вас есть новый друг, к кому сегодня обратиться,

أصبح لديك صديق جديد تسدعيه الليلة

героями. Благодарный Наполеон пожаловал ему новый титул принца Эггмюля.

كأبطال. منحه نابليون ممتنًا لقبًا جديدًا ، أمير Eggmühl.

Новый король Англии, Вильгельм Завоеватель, был потомком авантюриста-викинга.

كان ملك إنجلترا الجديد ، ويليام الفاتح ، هو نفسه من نسل مغامر من الفايكنج.

Кто-то новый заступает на смену каждые восемь часов.

مع شخص جديد يأتي كل ثمان ساعات.

На экраны кинотеатров скоро выйдет новый фильм об Индии.

قريبا سيصدر فيلم عن الهند في قاعات السينما.

Это не так легко, учить новый язык после пятидесяти.

ليس من السهل تعلم لغة جديدة بعد سن الخمسين.

новый рейд через Бретань, намереваясь соединится с ним на юге.

بريتاني وذلك للإنضمام إليه في الجنوب

Его главным бенефициаром станет новый командующий итальянской армией Наполеон Бонапарт.

سيكون المستفيد الرئيسي منها هو القائد الجديد للجيش الإيطالي ، نابليون بونابرت.

Если ты хочешь новый велосипед, тебе лучше начать копить деньги.

إذا أردت الحصول على دراجة جديدة، من الفضل لك أن تبدأ بتوفير النقود.

Мы проехали через Сент-Луис по пути в Новый Орлеан.

مررنا بسانت لويس في طريقنا إلى نيو أورلينز.

Новый телескоп был отгружен на корабль в огромном деревянном ящике.

تم شحن المقراب الجديد في صندوق خشبي كبير.

- Я здесь новичок.
- Я здесь новенький.
- Я здесь человек новый.

أنا جديد هنا

Массена, уже получивший титул герцога Риволи, получил новый титул принца Эсслинга;

حصل ماسينا ، الذي عُين بالفعل على لقب دوق ريفولي ، على لقب جديد ، أمير إسلنغ ؛

...мы обнаруживаем невероятное, о том, как животные покоряют этот новый ночной мир.

‫نكتشف الطرائق المميزة لغزو الحيوانات‬ ‫عالم الليل الجديد.‬

Поскольку эта тарелка не то, что мы искали, нам нужен новый план.

‫بما أن هذا المعدن ‬ ‫لم يكن هو الحطام الذي نبحث عنه،‬ ‫علينا أن نضع خطة جديدة.‬

А его новый цельный люк можно было открыть всего за семь секунд.

ويمكن فتح فتحتها الجديدة المكونة من قطعة واحدة في سبع ثوانٍ فقط.

Их миссия заключалась в том, чтобы полностью отремонтировать новый космический корабль «Аполлон».

كانت مهمتهم هي إعطاء مركبة الفضاء أبولو الجديدة عملية ابتزاز شاملة.

На этот раз мы хотели бы порекомендовать им новый документальный фильм «Легендарный шпион

هذه المرة نود أن نوصي بفيلم وثائقي جديد لخدمتهم ، " جاسوس

охранявшим нижнюю часть реки Эльбы и стратегический северный фланг Наполеона. Он организовал новый

حيث قام بتأمين نهر إلبه السفلي والجناح الشمالي الاستراتيجي لنابليون. قام بتنظيم

новый лимит на тестостерон, теперь еще ниже, 5 наномоль/литр и только для

الحد التستوستيرون الجديد أقل من ذلك ، في 5 نانومول لكل لتر ، وتطبيقه فقط على

Том не может решить, купить ли новый компьютер сейчас или подождать еще несколько месяцев.

لا يستطيع توم أن يقرر هل يشتري حاسوبًا جديدًا الآن أم ينتظر بضعة أشهر.

новый закон запретил бывшим аристократам служить в армии, и Даву снова пришлось уйти в отставку.

منع قانون جديد الأرستقراطيين السابقين من الالتحاق بالجيش ، واضطر دافوت إلى الاستقالة من مهمته مرة أخرى.