Translation of "Начать" in Arabic

0.032 sec.

Examples of using "Начать" in a sentence and their arabic translations:

- Лучше б тебе уже начать.
- Лучше тебе начать.

من الأفضل لك أن تبدأ الآن.

- Начать никогда не поздно.
- Никогда не поздно начать.

ليس متأخراً جداً للبدء.

- Когда вы планируете начать?
- Когда ты планируешь начать?

متى ستقرر البداية؟

- Они ждали сигнал, чтобы начать.
- Они ждали знака, чтобы начать.

كانوا يترقبون اشارة البدء.

Если начать довольно рано,

إذا بدأنا في عمر مبكرة جدا،

чтобы начать своё дело.

حيث يمكنهم إنشاء أعمالهم التجارية الخاصة

- Я не знаю, с чего начать.
- Не знаю, с чего начать.

لا أعلم من أين أبدأ

начать всё заново, найти работу

بداية منعشة ووظيفة جديدة،

Но начать эту историю следует

لكن ساضطر لبداية القصة

Поэтому я предлагаю начать экономить.

ترون، أفضل لو أننا بدلًا من ذلك بدأنا نحسن التدبير.

Каждый должен начать с себя,

وذلك بأن يشرع كل واحد منا

Тебе необходимо начать сейчас же.

عليك أن تبدأ حالاً.

Фадель хотел начать новую жизнь.

كان فاضل يريد أن يبدأ حياة جديدة.

Мы должны откуда-то начать.

علينا أن نبدأَ من مكانٍ ما.

Так будет не только проще начать,

هذا سيجعل البدء بعمل ما أكثر سهولة

Нам нужно начать по-другому чувствовать.

نحتاج أن نغير الطريقة التي نشعر بها.

Я хочу начать с нескольких вопросов.

حسناً أريد البدء بأسئلة بسيطة.

и начать работу с местными жителями,

وبدأت العمل مع المجتمع المحلي

чтобы начать новый этап своей жизни.

لأواصل الفصل التالي من حياتي.

Том не знал, с чего начать.

توم لم يعرف ماذا يفعل أولا.

Тебе следует начать как можно раньше.

ينبغي أن تبدأَ أبكر ما يمكنك.

Нам надо с чего-то начать.

- علينا أن نبدأَ من مكانٍ ما.
- علينا أن نبدأً من نقطة معيّنة.

- Вам следует начать прямо сейчас.
- Вам следует начать уже сейчас.
- Вам следует начинать уже сейчас.

عليك أن تبدأ حالاً.

Без этого вы не можете начать выздоравливать.

لا يمكن أن تبدأ بالشفاء قبل أن تقوم بذلك.

выбраться из книг и начать реальную жизнь.

للخروج من عالم الكتب إلى العالم الحقيقي

тогда я, наверное, должна начать изучать геологию.

ومن ثمّ، ينبغي أن أبدأ دراسة الجيولوجيا.

а для того, чтобы начать красить стены.

هذا هو وقت البدء في طلاء الجدران.

Мы думаем начать внедрение с автоматизации смешивания,

نفكر في الطريق المنظمة للمركبات الآلية،

Могут начать голодать люди и пасть правительства.

يمكن أن يتضور الناس جوعا وقد تنهار الحكومات.

Вы можете начать большие и значимые изменения жизни,

يمكنك إجراء تغيير هائل ومتحرر وهادف

и решили начать с чего-то очень простого.

لذا قررنا ان نحتاج لعمل شيء بسيط جداً.

Если хотите начать новую миссию, выберите «следующий эпизод».

‫وإن أردت أن تشرع في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Я хочу начать свою речь словами Хелен Келлер,

أريد البدء باقتباسٍ لهيلين كيلر

Я хотел бы начать с двух коротких экспериментов.

أحب أن أبدأ بإجراء تجربتين قصيرتين معكم جميعاً.

ведь эта двойственность даёт нам возможность начать диалог.

لأن الغموض يسمح لنا بإجراء محادثة.

я решила начать отвечать на эти вопросы сама

قررت أن أسأل هذه الأسئلة بنفسي

Чтобы найти осьминога, надо начать мыслить, как осьминог.

‫ثم عليك أن تبدأ بالتفكير...‬ ‫مثل الأخطبوط.‬

Мы должны начать готовиться к глобальной миграции уже сегодня.

اليوم، يجب أن نستعد للهجرة العالمية.

потому что тогда мы будем готовы начать вовлекать компьютерные технологии

إذن،نحن في مرتبة أعلى للبدء بتكنولوجيا الحاسوبية المتطورة

Если вы хотите начать с самого начала, выберите «Повтор эпизода».

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Перед тем, как начать испытательный полет лунного модуля, экипажу предстояло

قبل بدء الرحلة التجريبية للوحدة القمرية ، واجه الطاقم مناورة

Им пришлось бы выпустить достаточно вирусных частиц, чтобы начать инфецирование.

يجب أن يخرج كمية كافية من جزيئات الفيروس تستطيع إصابتك بالعدوى،

Если ты хочешь новый велосипед, тебе лучше начать копить деньги.

إذا أردت الحصول على دراجة جديدة، من الفضل لك أن تبدأ بتوفير النقود.

Перед тем, как начать учить арабский, Фадил уже знал иврит.

قبل أن يبدأ فاضل تعلّم العربيّة، كان يعرف العبريّة.

но мы не можем начать, пока вы не выберете стратегию выживания.

‫ولكن لا يمكننا أن نبدأ حتى تختار‬ ‫استراتيجية النجاة.‬

но мы не сможем начать, пока вы не выберете стратегию выживания.

‫ولكن لا يمكننا أن نبدأ‬ ‫حتى تختار استراتيجية النجاة.‬

- Ты должен начать как можно раньше.
- Лучше начни как можно скорее.

من الأفضل لك أن تبدأ في أقرب فرصة ممكنة.

Машины могут однажды начать думать, но они никогда не смогут смеяться.

قد تستطيع الآلات التفكير يوما ما, لكنهم لن يتمكنو من الضحك ابداً

Если вы хотите начать эту миссию заново и поискать других существ, выберите «Повтор эпизода».

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد‬ ‫وصيد المزيد من الكائنات،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Но поскольку мы вернулись в аэропорт, можем начать нашу миссию заново. Если хотите вернуться в небо, выберите «повтор эпизода».

‫ولكن بما أننا عدنا إلى المطار، ‬ ‫يمكننا أن نبدأ مهمتنا من جديد.‬ ‫إذا أردت العودة للطيران، اختر "إعادة الحلقة".‬