Translation of "Virão" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Virão" in a sentence and their turkish translations:

- Eles virão.
- Elas virão.

Onlar gelecekler.

- Eles não virão.
- Elas não virão.

Onlar gelmeyecek.

- Sabemos que eles virão.
- Sabemos que elas virão.
- Nós sabemos que elas virão.

Onların geleceğini biliyoruz.

Eles não virão.

Onlar gelmiyor.

Então? Vocês virão?

Öyleyse? Gelecek misin?

- Eles não virão até amanhã.
- Elas não virão até amanhã.

Onlar yarına kadar gelmeyecekler.

Meus filhos virão comigo.

Çocuklarım benimle geliyorlar.

Elas também virão à festa.

Onlar da partiye gelecek.

Todos os raios nocivos virão à terra

bütün zararlı ışınlar yeryüzüne gelecek

Muitas andorinhas virão em breve pelo sul.

Yakında güneyden birçok kırlangıç gelecek.

- Eles não virão.
- Eles não estão vindo.

Onlar gelmiyorlar.

E os poderes virão e os levarão de casa

Ve yetkiler gelip evinden alacak onları

As pessoas com quem ele mora em Londres virão visitar-me.

Onun Londra'da birlikte yaşadığı insanlar beni ziyarete geliyor olacaklar.

- Mas eles virão aqui amanhã.
- Mas eles vão vir aqui amanhã.

Ama onlar buraya yarın gelecekler.

- Tom quer saber quando você virá.
- Tom quer saber quando vocês virão.

Tom ne zaman geleceğini bilmek istiyor.

Esta é a parte que a separa dos 100 pramits que virão depois disso

ondan sonra gelecek olan 100 pramitten onu ayıran kısım ise bu

- Com quem você vem?
- Com quem você virá?
- Com quem virás?
- Com quem vocês virão?
- Com quem vocês vêm?

Kiminle geliyor olacaksın?