Translation of "Próxima" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Próxima" in a sentence and their turkish translations:

- Vire à próxima direita.
- Tome a próxima à direita.

İkinci köşeden sağa dön.

Vire à próxima esquerda.

- İlk sokaktan sola dön.
- İlk köşeden sola dön.

Uma tempestade está próxima.

Bir fırtına yakındır.

Talvez da próxima vez.

Belki gelecek sefer.

- Onde fica a farmácia mais próxima?
- Onde é a próxima farmácia?

En yakın eczane nerede?

- Eu posso escolher a próxima música?
- Posso escolher a próxima música?

Bir sonraki şarkıyı alabilir miyim?

- Onde está a igreja mais próxima?
- Onde fica a igreja mais próxima?

En yakın kilise nerede?

- Onde fica a pizzaria mais próxima?
- Onde é a pizaria mais próxima?

En yakın pizzacı nerede?

A estrela mais próxima do nosso sistema solar é a Próxima Centauri.

Güneş sistemimize en yakın yıldız Proxima Centauri'dir.

- Eu espero cantar melhor na próxima vez.
- Espero cantar melhor na próxima vez.
- Eu espero cantar melhor da próxima vez.

Gelecek sefer daha iyi şarkı söyleyeceğimi umuyorum.

Mais sorte da próxima vez.

Gelecek sefere iyi şanslar.

Qual é a próxima aula?

Gelecek ders nedir?

Ele mora na próxima cidade.

O, sonraki kasabada yaşıyor.

Estarei presente na próxima reunião.

Sonraki toplantıya katılacağım.

Vou descer na próxima estação.

Bir sonraki istasyonda ineceğim.

A próxima segunda é feriado.

Önümüzdeki pazartesi günü bir tatil.

Quero descer na próxima parada.

Bir sonraki durakta inmek istiyorum.

Ele desceu na próxima estação.

O, bir sonraki istasyonda indi.

Da próxima vez, eu dirijo.

Gelecek sefer ben süreceğim.

Faz tu na próxima vez.

Sen bunu gelecek sefer yap.

Qual é a próxima estação?

Gelecek istasyon hangisi?

Minha vez é a próxima.

Daha sonra benim sıram gelir.

A próxima frase é falsa.

Bir sonraki cümle yanlış.

Faço trinta na próxima segunda.

Gelecek pazartesi otuz yaşına giriyorum.

Onde é a próxima farmácia?

En yakın eczane nerede?

- Eu espero cantar melhor na próxima vez.
- Espero cantar melhor na próxima vez.

Gelecek sefere daha iyi şarkı söylemeyi umuyorum.

- Eu vou fazer melhor da próxima vez.
- Vou fazer melhor da próxima vez.

Gelecek sefer daha iyi yapacağım.

- Quão longe está a próxima fazenda?
- A que distância fica a próxima fazenda?

Bir sonraki çiftlik ne kadar uzakta?

- Vou tentar mais na próxima vez.
- Vou me esforçar mais na próxima vez.

Gelecek sefer daha çok gayret edeceğim.

- Eu não preciso trabalhar na próxima segunda.
- Não preciso trabalhar na próxima segunda.

Gelecek pazartesi çalışmam gerekmiyor.

- Da próxima vez, eu mesma o farei.
- Da próxima vez, eu mesmo o farei.

Bunu gelecek defa kendim yapacağım.

- Você terá que soltar na próxima estação.
- Você terá que descer na próxima estação.

Bir sonraki istasyonda inmeniz gerekecek.

- Memorize o poema para a próxima semana.
- Decore o poema até a próxima semana.

Gelecek haftaya kadar şiiri ezberle.

- Não venha tão cedo da próxima vez!
- Não venham tão cedo da próxima vez!

Bir dahaki sefere çok erken gelme.

- Tentarei não desapontá-lo da próxima vez.
- Tentarei não decepcionar você da próxima vez.

Bir dahaki sefere seni hayal kırıklığına uğratmamaya çalışacağım.

Deixe-me jogar a próxima partida.

Bir sonraki oyunu oynamama izin ver.

Onde é a biblioteca mais próxima?

En yakın kütüphane nerededir?

Vamos adiar para a próxima semana.

Gelecek haftaya kadar erteleyelim.

O exame começa na próxima segunda.

Sınav önümüzdeki pazartesi başlıyor.

Você quer contar a próxima história?

Bir sonraki hikayeyi anlatmak ister misin?

Onde fica a loja mais próxima?

En yakın mağaza nerede?

Nós vamos descer na próxima estação.

Bir sonraki istasyonda iniyoruz.

Vire à esquerda na próxima esquina.

Bir sonraki köşeden sola dönün.

Onde é a delegacia mais próxima?

En yakın karakol nerede?

Onde fica a delegacia mais próxima?

En yakın karakol nerede?

A casa deles é próxima daqui.

Evleri buraya yakın.

- Sou o próximo.
- Sou a próxima.

Bir sonraki benim.

O casamento acontecerá na próxima primavera.

Düğün, önümüzdeki bahar gerçekleşecek.

Descerei do trem na próxima estação.

Bir sonraki istasyonda trenden iniyorum.

Vire à direita na próxima esquina.

Bir sonraki köşede sağa dön.

Você deve descer na próxima estação.

Bir sonraki istasyonda inmelisin.

Vai ser melhor da próxima vez.

O gelecek sefer daha iyi olacak.

Vire à direita na próxima rua.

Sağdan bir sonraki sokağa sap.

Troque de trem na próxima parada.

Bir sonraki durakta aktarma yapmalısınız.

Os testes começam na próxima semana.

Testler önümüzdeki hafta başlar.

Quando é a próxima visita guiada?

- Bir sonraki rehberli tur saat kaçta?
- Bir sonraki rehberli tur ne zaman?

Temos de sair na próxima estação.

Bir sonraki istasyonda inmeliyiz.

Tome mais cuidado na próxima vez.

Gelecek sefer daha dikkatli olun.

Te vejo na próxima segunda-feira.

- Gelecek pazartesi görüşürüz.
- Haftaya pazartesi görüşürüz.
- Önümüzdeki pazartesi görüşürüz.
- Bir dahaki pazartesi görüşürüz.

"Da próxima vez vamos ao cinema." "Que te faz pensar que haverá uma próxima vez?"

"Bir daha ki sefer sinemaya gidelim." "Bir bir daha ki seferin olacağını sana ne düşündürüyor*

- Onde é a estação de comboio mais próxima?
- Onde fica a estação de trem mais próxima?
- Onde é a estação de trem mais próxima?

En yakın tren istasyonu nerede?

- Nós compraremos um carro novo próxima semana.
- Nós vamos comprar um novo carro na próxima semana.

Gelecek hafta yeni bir araba satın alacağız.

- Onde fica a estação de trem mais próxima?
- Onde é a estação de trem mais próxima?

En yakın tren istasyonu nerede?

- Em sua próxima viagem, leve-me com você.
- Me leve com você na sua próxima viagem.

Bir sonraki gezide beni de seninle birlikte götür.

- Onde é a estação de comboio mais próxima?
- Onde é a estação de trem mais próxima?

En yakın istasyon nerede?

Professores próxima geração será sua obra-prima

öğretmenler gelecek nesil sizin eseriniz olacaktır

Ou o telefone está na próxima sala

ya telefon yan odada kalmış

Poderei ver você na próxima segunda-feira?

Önümüzdeki pazartesi seni görebilecek miyim?

Bill estará de volta na próxima semana.

Bill gelecek hafta geri gelecek.

Ele não vai concorrer na próxima eleição.

O, gelecek seçime katılmıyor.

Ele provavelmente vai ganhar a próxima eleição.

O muhtemelen önümüzdeki seçimleri kazanacak.

Por favor, venha na próxima sexta-feira.

Lütfen önümüzdeki Cuma gel.

Concordamos numa data para a próxima reunião.

Gelecek toplantı için bir tarih üzerinde anlaştılar.

Lida é uma amiga próxima de Mary.

Lida, Mary'nin yakın bir arkadaşıdır.

A próxima geração jamais conhecerá o racismo.

Gelecek nesil ırkçılığı asla bilmeyecek.

Meu pai se aposenta na próxima primavera.

Babam önümüzdeki İlkbaharda emekli oluyor.

Traga a sua irmã da próxima vez.

Gelecek sefer kız kardeşini de getir.

Lembre-se de mim na próxima vez.

Gelecek sefer beni unutma.

Ela dirigiu até a delegacia mais próxima.

En yakın polis karakoluna gitti.

A nova loja abre na próxima semana.

Yeni mağaza önümüzdeki hafta açılıyor.

Acho que iremos desembarcar na próxima estação.

Sanırım bir sonraki istasyonda ineceğiz.

Onde se encontra a loja mais próxima?

En yakın mağazayı nerede bulabilirsin?

Na próxima primavera quero ir pro Hawaii.

Önümüzdeki bahar Hawaii'ye gitmek istiyorum.

Eu vou ver eles na próxima semana.

Haftaya görüşürüz.

Eu vou ao Balaton na próxima semana.

Önümüzdeki hafta Balaton'a gidiyorum.

Tentarei não cometer erros da próxima vez.

Gelecek sefer hata yapmamaya çalışacağım.

A que horas começa sua próxima aula?

Bir sonraki dersin ne zaman başlar?

Tom disse que Mary era a próxima.

Tom Mary'nin bir sonraki olduğunu söyledi.

- A próxima reunião terá lugar a dez de junho.
- A próxima reunião será no dia dez de junho.

Sonraki toplantı on haziranda olacak.

Não, não chego lá. Conseguimos para a próxima.

Hayır, oraya ulaşamıyorum. Belki bir dahaki sefer ulaşabilirim.

As férias de verão começam na próxima segunda.

Yaz tatili gelecek Pazartesi başlar.