Translation of "Nascimento" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Nascimento" in a sentence and their turkish translations:

Ele é alemão de nascimento.

O doğuştan Alman.

- Qual é sua data de nascimento?
- Qual é a sua data de nascimento?

Senin doğum tarihin nedir?

- Tom tirou cópia da certidão de nascimento dele.
- Tom fotocopiou sua certidão de nascimento.

Tom onun doğum belgesinin fotokopisini çekti.

Qual é sua data de nascimento?

Doğum tarihin ne?

Escreva sua data de nascimento aqui.

Doğum tarihinizi buraya yazın.

Tom acredita na vida depois do nascimento.

- Tom doğumdan sonra yaşama inanır.
- Tom doğumdan sonra yaşama inanıyor.

Meu pai morreu antes do meu nascimento.

Ben doğmadan önce babam öldü.

Eu não conheço essa informação desde o nascimento

Ben bu bilgileri doğuştan bilmiyorum

Homens de bom nascimento, aqueles que não fogem.

iyi doğmuş erkekler, kaçmayanlar.

Meu avô morreu pouco depois de meu nascimento.

Büyükbabam benim doğumumdan kısa bir süre sonra ölmüş.

Eu o parabenizei pelo nascimento do filho dele.

Oğlunun doğumu sebebiyle kendisini tebrik ettim.

Eu vi a certidão de nascimento de Tom.

Tom'un doğum belgesini gördüm.

Criando uma má percepção do nascimento de turcos, ergenekon

Türklerin doğuşu olan ergenekona kötü algı oluşturulması

A data exata do nascimento de Jesus é desconhecida.

İsa'nın doğum tarihi kesin olarak bilinmemektedir.

Meu nome e local de nascimento são irrelevantes, minha cara.

Adımın ve doğum yerimin konuyla alakası yok, arkadaşım.

Você se lembra da data de nascimento do seu pai?

Babanın doğum gününü hatırlıyor musun?

Ao ouvir sobre o nascimento de seu primeiro filho, ele pulou de alegria.

İlk çocuğunun doğum haberini işitince, sevinçle fırladı.

Eu não acreditava em milagres até presenciar o milagre do nascimento de uma criança.

- Doğurma mucizesine tanık olana kadar mucizelere inanmıyordum.
- Mucizelere inanmıyordum, ta ki doğurma mucizesine tanık olana kadar.

Na França, seu local de nascimento, o Tatoeba se tornou um fenômeno cultural e social.

Tatoeba, doğum yeri olan Fransa'da kültürel ve sosyal bir olay haline geldi.

Seu pai era um fazendeiro rico e sem educação que morreu três meses antes do nascimento de Newton.

Onun babası Newton doğmadan üç ay önce ölen varlıklı ve eğitimsiz bir çiftçiydi.

- Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
- Todos os homens são livres de nascimento e iguais em dignidade e direitos. Possuem razão e consciência e devem dirigir-se uns aos outros com espírito fraterno.

- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
- Tüm insanlar özgür, değer ve hak bakımından eşit olarak doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler. Birbirlerine karşı kardeşlik düşünceleriyle davranmalıdırlar.
- Tüm insanlar özgür, şeref ve haklar bakımından eşit doğar. Akıl ve vicdana sahiplerdir ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhuyla hareket etmelidir.