Translation of "Mudam" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Mudam" in a sentence and their turkish translations:

As coisas mudam.

İşler değişir.

As pessoas mudam.

İnsanlar değişir.

Mas os fatos não mudam

Ama gerçekler değişmiyor

Alguns animais mudam de sexo.

Bazı hayvanlar cinsiyet değiştirir.

As coisas mudam todos os dias.

Şartlar her gün değişiyor.

As coisas mudam com o tempo.

Zamanla işler değişir.

As línguas mudam ao longo do tempo.

Diller zamanla değişir.

Valores sociais mudam de geração em geração.

Toplumsal değerler nesilden nesile değişir.

No outono, as folhas mudam de cor e caem.

Sonbaharda yapraklar renk değiştirir ve düşer.

Os tempos mudam, e nós também mudamos com eles.

Zaman değişiyor ve biz de zamanla değişiyoruz.

Todas as coisas mudam e, com elas, nós também mudamos.

Her şey değişir ve biz de onlarla birlikte değişiriz.

- As mulheres mudam o mundo.
- As mulheres transformam o mundo.

Kadınlar dünyayı değiştirirler.

As línguas mudam, tal qual o fazem os seres humanos.

İnsanoğlu değiştikçe dil de değişir.

As personagens da poça entre as rochas mudam com a maré.

Kayalık havuzunun oyuncuları her gelgitte değişir.

Por que os Estados Unidos não mudam para o sistema métrico?

ABD neden metrik sisteme geçmiyor?

Seria divertido ver como as coisas mudam ao passar dos anos.

Yıllar içinde her şeyin değiştiğini görmek eğlenceli olur.