Translation of "Caem" in English

0.006 sec.

Examples of using "Caem" in a sentence and their english translations:

As folhas caem.

The leaves are falling.

Os bebês sempre caem.

Babies often fall down.

Estas calças me caem bem.

These pants fit me well.

As folhas caem no outono.

- Leaves fall in the autumn.
- The leaves fall in autumn.

Aquelas roupas caem bem em você.

Those clothes suit you well.

Até os macacos caem das árvores.

Even monkeys fall from trees.

No outono, as folhas caem das árvores.

- In autumn, leaves fall from trees.
- In the autumn, leaves fall from trees.

As folhas caem das árvores no outono.

The leaves fall off the trees in the fall.

Na verdade, eles caem lado a lado novamente

actually they fall side by side again

Os porcos comem todas as maçãs que caem.

All the apples that fall are eaten by the pigs.

No outono, as folhas mudam de cor e caem.

- In autumn, leaves change their color and fall.
- In autumn, leaves change color and fall.

Todas as maçãs que caem são comidas pelos porcos.

All of the apples that fall are eaten by the pigs.

- Gigantes são fáceis de cair.
- Os gigantes caem facilmente.

Giants fall easily

Por que as folhas caem das árvores no outono?

Why do the leaves fall off the trees in autumn?

Usando as palavras de Chaplin: "conte seu jardim pelas flores, não pelas folhas que caem."

Using Chaplin's words "count your garden by the floweres, never by the leaves that fall."

Mas o sangrento sacrifício não atinge / apenas os vencidos; a bravura / dos troianos às vezes prevalece / e os gregos vencedores também caem. / O que se vê por toda a parte é de cortar / os corações: o pânico, a agonia / e a exposição da morte em várias formas.

Nor hath vengeance found / none save the Trojans; there the victors groan, / and valour fires the vanquished. All around / wailings, and wild affright and shapes of death abound.