Translation of "Idioma" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Idioma" in a sentence and their turkish translations:

- Aprenda um idioma de graça.
- Aprenda um idioma gratuitamente.

- Bedavaya bir dil öğrenin.
- Beleşe bir dil öğrenin.

- Eu gosto do meu idioma.
- Gosto do meu idioma.

Ben dilimi beğeniyorum.

- Você está falando em que idioma?
- Vocês estão falando em que idioma?
- Em que idioma você está falando?
- Em que idioma vocês estão falando?

- Hangi dili konuşuyorsun?
- Hangi dili konuşursun?

Qual idioma é este?

O hangi dil?

Que idioma você fala?

- Hangi dili konuşuyorsun?
- Konuştuğunuz dil ne?

- Meu objetivo é saber seu idioma.
- Meu objetivo é aprender seu idioma.

Benim amacım senin dilini öğrenmektir.

Todos sorriem no mesmo idioma.

Herkes aynı dilde gülümser.

Eu preciso aprender um idioma.

Bir dil öğrenmek zorundayım.

Em qual idioma você pensa?

Hangi dili düşünüyorsunuz?

Ela não fala nosso idioma.

- Dilimizi konuşamıyor.
- O, bizim dilimizi konuşmuyor.

Qual será o idioma universal?

Evrensel dil hangisi olacak?

- Esta é uma língua feia.
- Este é um idioma feio.
- Não é um idioma bonito.
- Este não é um idioma bonito.

Bu kötü bir dil.

O latim é um idioma morto.

Latince ölü bir dildir.

É divertido aprender um idioma estrangeiro.

Yabancı bir dil öğrenmek eğlencelidir.

Eu estou falando um idioma estrangeiro.

Ben yabancı bir dil konuşuyorum.

Em que idioma eles estão conversando?

Onlar hangi dili konuşuyor?

Aprender um idioma estrangeiro é interessante.

Yabancı bir dil öğrenmek ilginçtir.

Você já tentou aprender outro idioma?

Hiç başka bir dili öğrenmeyi denedin mi?

Francês não é um idioma fácil.

Fransızca kolay bir dil değildir.

O esperanto é o idioma mais fácil de se aprender, mas não é um idioma fácil.

Esperanto öğrenilecek en kolay dildir ama kolay bir dil değildir.

Eu posso te ensinar o meu idioma.

Size dilimi öğretebilirim.

O hebraico é o meu idioma nativo.

İbranice ana dilimdir.

O meu idioma materno é o polonês.

Benim ana dilim Lehçe'dir.

Esperanto, idioma oficial da União Europeia, já!

Esperanto şimdi, Avrupa Birliği'nin resmî dili olmalı!

O idioma Na'vi é usado em Avatar.

Na'vi dili Avatar'da kullanılır.

Como posso dizer isso no seu idioma?

Bunu senin dilinde nasıl söyleyebilirim?

Você poderia me ensinar o seu idioma?

Bana dilinizi öğretebilir misiniz?

Qual idioma você fala com mais frequência?

En sık hangi dili kullanırsın?

O francês é um idioma muito interessante.

Fransızca çok ilginç bir dildir.

Que tal me ensinar o seu idioma?

Dilini bana öğretmeye ne dersin?

- Meu idioma materno é o espanhol.
- Meu idioma nativo é o espanhol.
- Minha língua nativa é o espanhol.

Benim ana dilim İspanyolcadır.

- É uma língua feia.
- Esta é uma língua feia.
- É um idioma feio.
- Não é um idioma bonito.

O iğrenç bir dil.

Você fala outro idioma sem ser o inglês?

- İngilizceden başka bir dil konuşabiliyor musun?
- İngilizceden başka bir dil konuşabiliyor musunuz?

As palavras eram de um idioma muito antigo.

Kelimeler çok eski bir dildendi.

Cante uma música no seu idioma, por favor!

Kendi dilinde bir şarkı söyle, lütfen!

- É um idioma difícil.
- É uma língua difícil.

Bu zor bir dil.

Não fale em um idioma diferente do esperanto!

Esperantonun dışında bir dil kullanma!

O francês é o idioma principal do Tom.

Fransızca Tom'un ana dilidir.

- É uma bela língua!
- É um belo idioma!

Bu güzel bir dildir.

Você precisa saber Inglês para aprender esse idioma.

Bu dili öğrenmek için İngilizce bilmek zorundasın.

- Eu posso te ensinar o meu idioma se você quiser.
- Posso te ensinar o meu idioma se você quiser.

İstiyorsan sana dilimi konuşmayı öğretebilirim.

É muito fácil soar natural no próprio idioma nativo, e muito fácil não soar natural em um idioma não nativo.

Kendi ana dilinde doğal ses çıkarmak ve ana dilin olmayan bir dilde doğal olmayan ses çıkarmak çok kolaydır.

O idioma comum entre muitos asiáticos é o inglês.

Birçok Asyalının ortak dili İngilizce'dir.

- Você gosta do idioma francês?
- Você gosta de francês?

Fransızcayı seviyor musun?

Qual é o idioma que se fala na Coreia?

- Kore'de hangi dili konuşurlar?
- Kore'de hangi dil konuşulur?

Setenta porcento dos britânicos não falam um segundo idioma.

İngiliz halkının yüzde yetmişi ikinci bir dil konuşamaz.

Você fala em que idioma quando está em casa?

Evde hangi dili konuşuyorsun?

Você conversa com os seus pais em qual idioma?

Ebeveynlerinle hangi dili kullanırsın?

- O único idioma estrangeiro que já estudei é o francês.
- O único idioma estrangeiro que eu já estudei é o francês.

Fransızca şimdiye kadar okuduğum tek yabancı dildir.

Ao traduzir de um segundo idioma para o próprio idioma nativo, ao invés do contrário, há menos chances de serem cometidos erros.

Eğer ikinci dilinden anadiline çeviri yaparsan, bu durumun tersine tercihen, hata yapma olasılığın daha az olur.

Esta é a primeira vez que eu ouço este idioma.

Bu dili ilk kez duydum.

Como o coloca Ralph Waldo, "um idioma é poesia fóssil".

Ralph Waldo Emerson'ın onu söylediği gibi, "dil fosil şiiridir".

- Eu não falo seu idioma.
- Eu não falo sua língua.

Senin dilimi konuşmam.

O idioma do Google está ordenhando seus usuários como uma vaca.

Google deyim yerinde ise kullanıcılarını inek gibi sağıyor.

- Uma língua nunca é bastante.
- Um idioma nunca é o suficiente.

- Bir dil asla yeterli değildir.
- Bir dil asla yetmez.
- Tek dil asla yeterli değildir.

- Inglês é um idioma universal.
- O inglês é uma língua internacional.

İngilizce uluslararası bir dildir.

- Nós precisamos de um idioma global?
- Nós precisamos de uma língua mundial?

Bir dünya diline ihtiyacımız var mı?

- A música é a língua universal.
- A música é o idioma universal.

Müzik evrensel bir dildir.

Aprender bem um idioma estrangeiro requer uma grande quantidade de trabalho duro.

Yabancı bir dilde ustalaşmak uzun süre çalışmayı gerektirir.

Estamos aqui porque queremos falar um novo idioma e, então, devemos falar!

Yeni bir dil konuşmak istediğimiz için buradayız ve bu yüzden onu konuşmalıyız!

O livro mais importante para aprender um idioma é, naturalmente, um dicionário.

Bir yabancı dili öğrenmek için en önemli kitap, doğal olarak, bir sözlüktür.

- O hebraico é um idioma difícil.
- O hebraico é uma língua difícil.

- İbranice zor bir dildir.
- İbranca zor bir dildir.

- Poucas pessoas falam a minha língua.
- Poucas pessoas falam o meu idioma.

Çok az insan dilimi konuşuyor.

O idioma russo é um idioma eslavo falado como idioma materno na Rússia, Bielorrússia, Ucrânia, Cazaquistão e Quirguistão, e é usado amplamente, embora sem caráter oficial, na Letônia, Estônia e nos diversos outros países que formavam as repúblicas constituintes da extinta União Soviética.

Rus dili anadil olarak eski Sovyetler Birliği'nin kurucu cumhuriyetlerini oluşturan Rusya, Beyaz Rusya, Ukrayna, Kazakistan ve Kırgızistan'da konuşulan ve Letonya, Estonya ve başka birçok ülkede resmi olmamasına karşın yaygın olarak kullanılan bir Slav dilidir.

- Nós não precisamos de um novo idioma auxiliar, o idioma inglês já cumpre esse papel.
- Não precisamos de nova língua auxiliar, a língua inglesa já desempenha esse papel.

Yeni bir yardımcı dile ihtiyacımız yok, İngilizce zaten o rolü yerine getiriyor.

- O inglês não é meu idioma nativo.
- Inglês não é minha língua nativa.

İngilizce benim birinci dilim değil.

Tudo fala no universo; não há nada que não tenha o seu idioma.

Evrende her şey konuşur; dili olmayan bir şey yoktur.

A capital da Espanha é Madri e o idioma oficial é o espanhol.

İspanya'nın başkenti Madrid'tir ve resmi dili İspanyolca'dır.

Qual é a melhor maneira de aprender seu idioma? Você recomendaria algum livro?

Dilini öğrenmenin en iyi yolu nedir? Bir kitap tavsiye eder misin?

Se você se considera um osseto, você deve aprender o seu idioma materno.

Kendinizi bir Oset olarak düşünürseniz, ana dilinizi öğrenmelisiniz.

Se o esperanto fosse um idioma fácil, eu não precisaria de um revisor.

Esperanto kolay bir dil olsaydı düzeltmene ihtiyacım olmazdı.

Não é assim tão fácil aprender um novo idioma depois dos cinquenta anos.

Elli yaşından sonra yeni bir dil öğrenmek o kadar kolay değil.

- Eu estou muito interessado na língua francesa.
- Eu estou muito interessado no idioma francês.

Fransızcayla çok ilgilenirim.

- Todo novo idioma é como um jogo.
- Toda nova língua é como um jogo.

Her yeni dil bir oyun gibidir.

- Como você diz isso no seu idioma?
- Como você diz isso na sua língua?

Onu kendi dilinde nasıl diyorsun?

- A língua é a indumentária do pensamento.
- O idioma é o traje do pensamento.

Dil, düşüncenin giysisidir.

- Que idioma se fala em seu país?
- Que língua é falada em seu país?

Ülkenizde hangi dili konuşuyorsunuz?

Não é nenhuma surpresa que o inglês seja o idioma mais falado do mundo.

- Hiç şüphe yok ki İngilizce dünyada en çok konuşulan dildir.
- İngilizcenin dünyanın en çok konuşulan dili olması bir sürpriz değil.

- Hindi e Urdu são o mesmo idioma.
- Hindi e urdu são a mesma língua.

Hintçe ve Urduca aynı dildir.

- A minha língua não se encontra na lista!
- O meu idioma não está na lista!

Benim lisanım listede yok.

Uma das maneiras de aprender uma língua estrangeira é interagir com falantes nativos desse idioma.

Bir yabancı dili öğrenmenin bir yolu o dilin konuşuru ile iletişim içinde olmaktır.

- O francês é uma língua difícil de aprender?
- O francês é um idioma difícil de se aprender?

Fransızca öğrenmesi zor bir dil midir?

- Eu acho que todo mundo deveria aprender outra língua.
- Acho que todo mundo deve aprender um segundo idioma.

- Bence herkes başka bir dil öğrenmeli.
- Herkesin başka bir dili öğrenmesi gerektiğini düşünüyorum.

- Eu ouvi dizer que o francês é um idioma difícil.
- Eu ouvi dizer que o francês é uma língua difícil.

Fransızcanın zor bir dil olduğunu duydum.

- Segundo as orientações do Tatoeba, é recomendado que os membros só adicionem frases no seu idioma nativo e/ou traduzir de um idioma que eles consigam entender para o idioma nativo deles. O motivo disto é que é muito mais fácil para formar frases que soem naturais no idioma nativo. Quando escrevemos em um idioma que não seja o nosso nativo, é muito fácil produzir frases que soam estranhas. Por favor, certifique-se de somente traduzir a frase se você tem certeza do significado dela.
- Conforme normas do projeto, Tatoeba recomenda que cada membro acrescente frases apenas em seu idioma nativo, e/ou traduza de uma língua, que ele possa entender, para sua língua materna. A razão disso é que é muito mais fácil formar, na língua materna de cada um, frases que soem naturalmente. Quando escrevemos em um idioma que não é o nosso, é muito fácil criar frases que pareçam estranhas. Por favor, faça por onde só traduzir uma frase se tiver certeza de que sabe realmente o que ela significa.

Tatoeba ilkeleri altında, üyelerin sadece kendi anadillerinde cümleler eklemeleri ve/veya anlayabilecekleri bir dilden anadillerine tercüme yapmaları önerilir. Bunun sebebi de kişinin, anadilinde doğal olan cümle kurmasının çok daha kolay olmasıdır. Anadilimiz dışında bir dilde yazdığımızda ise kulağa tuhaf gelen cümleler oluşturmamız çok kolaydır. Lütfen cümleyi sadece ne anlama geldiğini bildiğinizden eminken tercüme ettiğinizden emin olunuz.

Em 1873 mudou-se para Varsóvia com toda a família, passando desde então a ensinar o idioma alemão no Instituto de Veterinária e em um ginásio propriamente dito.

1873 yılında bütün ailesiyle birlikte Varşova'ya taşındı ve o zamandan sonra Veteriner Enstitüsü ve bir ortaokulda Almanca dersi verdi.

Você deve evitar acrescentar frases numa língua que não a sua, porque, a menos que escreva em seu idioma ou dialeto natal, você estará sujeito a cometer muitos erros.

Kendi dilinden başka bir dilde cümleler eklemekten kaçınmalısın, çünkü ana dilinde ya da lehçende yazmadıkça birçok hata yapmaya eğilimlisin.