Translation of "Encontra" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Encontra" in a sentence and their turkish translations:

- Quem procura encontra.
- Quem procura, encontra.

- Arayan bulur.
- Kim ararsa, bulur.

Quem encontra um amigo, encontra um tesouro.

Bir arkadaş bulan bir hazine bulur.

Quem procura encontra.

İnsan iterse her şeyi yapabilir.

encontra o pólo norte

kuzey kutbunu buluyor

- Encontre-o.
- Encontra-o.

Onu bul.

encontra o pólo norte magnético

manyetik kuzey kutbunu buluyor

Onde se encontra a biblioteca?

Kütüphane nerede?

Encontra um e podes arrepender-te.

Bunlardan biriyle karşılaşırsanız pişman olursunuz.

Ele encontra forças em sua religião.

O, dininde güç buluyor.

Como você encontra comida no espaço?

Uzayda nasıl yiyecek bulursun?

Não sei como Tom encontra tempo.

Tom'un nasıl zaman bulacağını bilmiyorum.

Atualmente ele se encontra no hospital.

Şu anda hastanededir.

- Você me encontra?
- Você vai me encontrar?

Beni bulacak mısın?

A maior felicidade se encontra na liberdade.

En büyük mutluluk, özgürlükte yatar.

Onde se encontra a loja mais próxima?

En yakın mağazayı nerede bulabilirsin?

Seu escritório encontra-se perto da estação.

Onun bürosu tren istasyonuna yakınındır.

Um poema perfeito é aquele em que uma emoção encontra o pensamento e o pensamento encontra as palavras.

Eksiksiz bir şiir, bir duygunun düşünceyi ve düşüncenin kelimeleri bulduğu yerdir.

Ele se encontra com a namorada aos sábados.

Kız arkadaşı ile Cumartesi günleri buluşmaktadır.

Nosso escritório se encontra no centro da cidade.

Ofisimiz şehir merkezinde bulunuyor.

Não se encontra este artigo em qualquer lugar.

Bu makale hiçbir yerde bulunamaz.

Em teus braços minha alma encontra a paz.

Senin kollarında ruhum huzur buluyor.

Essa espécie de borboleta já se encontra extinta.

Bu tür kelebeklerin artık soyu tükenmiş bulunmaktadır.

Feliz o homem que encontra uma boa esposa.

- İyi bir eş ile evlenen bir adam mutludur.
- Ne mutlu iyi bir kadınla evlenene!

encontra outros dois alunos em toda a escola.

bütün okulda sadece iki öğrenci daha onunla birlikte.

Aqui, um hamster encontra tudo aquilo de que precisa.

Bir hamsterin ihtiyaç duyabileceği her şey elinin altında.

Fornece a partir de frutas que encontra na natureza

doğada bulduğu meyvelerden sağlar

E encontra um investidor e imediatamente compra este hotel

ve kendisine bir tane yatırımcı bulup hemen bu istediği oteli satın alıyor

- Ela está em casa?
- Ela se encontra em casa?

O evde mi?

Ele encontra defeitos em tudo o que eu digo.

O, söylediğim her şeyde hata bulur.

Ele encontra erros em tudo o que eu faço.

Benim yaptığım her şeyde bir hata bulur.

Para de ser preguiçoso e encontra alguma coisa para fazer.

Tembellik yapmayı bırak ve yapacak bir şey bul.

O Canadá se encontra sobre a parte norte da América.

Kanada, Amerika'nın kuzey tarafındadır.

O maior telescópio do mundo se encontra nas Ilhas Canárias.

Dünyanın en büyük teleskobu Kanarya Adalarındadır.

Quero tirar a peçonha que se encontra nas glândulas de veneno,

Bir akrebin zehir kesesinin içindeki zehri istiyorum.

Quando uma vaca a encontra, ela gruda imediatamente suga seu sangue

bir inek buldu mu hemen yapışır kanını emer

A Tasmânia se encontra a 40 graus ao sul de latitude.

Tasmanya 40 derece güney enlemi üzerindedir.

Só quem sabe qual é o seu objetivo encontra o caminho.

Sadece hedefini bilen, yolunu bulur.

- A Finlândia está no mapa.
- A Finlândia encontra-se no mapa.

Finlandiya haritada.

A maioria agora encontra-se imortalizada por estátuas de bronze na Macedônia.

Şimdi çoğu Makedonya'daki bronz heykellerle ölümsüzleşiyor.

Nunca percam a esperança, pois ela sempre encontra para si um caminho.

Asla umudunuzu kaybetmeyin çünkü her zaman bir çıkış yolu bulunur.

O maior lago da América do Sul, o Titicaca, encontra-se no Peru.

- Güney Amerika'nın en büyük gölü, Titicaca, Peru'da bulunur.
- Titicaca Gölü, Güney Amerika'da en büyük göl, Peru'dadır.

Queira abrir o documento que enviei e que se encontra ao fim desta mensagem.

Lütfen gönderdiğim belgeyi aç; o bu mesajın sonunda.

Estou com o pressentimento de que o Tom ainda se encontra aqui em Boston.

Tom'un hala Boston'da burada olduğuna dair içimde bir his var.

Quando não se encontra satisfação em si mesmo, é inútil procurá-la em outro lugar.

Doygunluğu kendi içimizde bulamıyorsak, dışarıda aramak boşunadır.

- A minha língua não se encontra na lista!
- O meu idioma não está na lista!

Benim lisanım listede yok.

- Desde que ele morreu, ela está inconsolável.
- Desde quando ele morreu, ela se encontra inconsolável.

O öldüğünden beri, o teselli edilemez.

E este tipo de fendas cá em cima são exatamente o tipo de lugar em que se encontra um escorpião.

Bakın, böyle girintili çıkıntılı yerlerde akrep bulabilirsiniz.

- Há uma maçã na mesa.
- Tem uma maçã em cima da mesa.
- Há uma maçã sobre a carteira.
- Tem uma maçã sobre a carteira.
- Encontra-se uma maçã sobre a carteira.
- Há uma maçã sobre a escrivaninha.

- Masanın üstünde bir elma var.
- Masada bir elma var.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.
- Onde tem fumaça, tem fogo.
- Não há fumaça sem fogo.
- Não há fumo sem fogo.

Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.

Deus não é um ente limitado que se senta sozinho num trono de ouro nas nuvens. Deus é pura consciência e encontra-se no interior de tudo. Compreendendo essa verdade, aprenda a aceitar e amar a todos igualmente.

Tanrı altın bir tahtta bulutların içinde yalnız oturan sınırlı bir kişi değildir. Tanrı her şeyin içinde yaşayan saf Bilinçtir. Bu gerçeği anlamak için, herkesi eşit kabul etmeyi ve sevmeyi öğrenin.