Translation of "Desculpas" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Desculpas" in a sentence and their turkish translations:

Peça desculpas.

Üzgün olduğunu söyle.

- Tom pediu desculpas a ela.
- Tom a pediu desculpas.
- Tom pediu a ela desculpas.

Tom ondan özür diledi.

Peço mil desculpas.

Çok üzgünüm.

Pedi desculpas imediatamente.

Ben hemen özür diledim.

Devo-lhe desculpas.

Sana bir özür borçluyum.

- Peço desculpas por ter me atrasado.
- Desculpas pelo atraso.

- Geç vardığım için özür dilerim.
- Geç geldiğim için özür dilerim.

- Estou farto de suas desculpas!
- Estou farta de suas desculpas!
- Eu estou farto de suas desculpas!
- Eu estou cansado de suas desculpas!
- Estou cansado de suas desculpas!

Senin mazeretlerinden bıktım.

- Estou farto de suas desculpas!
- Estou farta de suas desculpas!

Mazeretlerinden bıktım.

Peço desculpas pelo atraso.

Gecikme için özür dilerim.

Peço desculpas por isso.

Bunun için özür dilerim.

Peço desculpas pela bagunça.

Karışıklık için üzgünüm.

O Tom pediu desculpas.

Tom özür diledi.

Peça desculpas ao Tom.

Tom'a özür dile.

Eu não pedi desculpas.

Ben özür dilemedim.

Pare de dar desculpas.

Mazeret beyan etmeyi bırak.

Tom aceitou as desculpas.

Tom özürü kabul etti.

- Não quero ouvir suas desculpas.
- Não quero ouvir as suas desculpas.

Mazeretlerini duymak istemiyorum.

- Você devia se desculpar.
- Vocês deviam pedir desculpas.
- Você deveria pedir desculpas.

- Özür dilemelisin.
- Senin özür dilemen gerekir.

- Peço desculpas se feri seus sentimentos.
- Peço desculpas se feri teus sentimentos.

Duygularını incittiysem, özür dilerim.

- Estou farto de suas desculpas, Tom.
- Estou farta de suas desculpas, Tom.

Bahanelerinden bıktım, Tom.

- Por favor, aceite as minhas desculpas.
- Por favor, aceitem as minhas desculpas.

Lütfen özrümü kabul et.

Ele pediu desculpas ao funcionário.

O, işçiye özür diledi.

Eu não quero suas desculpas.

Özürlerini istemiyorum.

Mais uma vez, mil desculpas.

Yine, bin kere özür dilerim.

Não há necessidade de desculpas.

Özür dilemeye gerek yok.

Ele não aceitou minhas desculpas.

O, benim özrümü kabul etmedi.

Tom pediu desculpas à audiência.

Tom izleyicilerden özür diledi.

Tom pediu desculpas por isso.

Tom bunun için özür diledi.

Eu quero um pedido de desculpas.

Ben bir özür istiyorum.

Peço desculpas por ser tão idiota.

Özür dilerim, çok aptalım.

Pelo que você está pedindo desculpas?

Ne için özür diliyorsun?

Nós pedimos desculpas por esta inconveniência.

Bu rahatsızlıktan dolayı özür dileriz.

Tom não aceitou as minhas desculpas.

Tom özürlerimi kabul etmedi.

Eu acho que lhe devo desculpas.

Sanırım sana bir özür borçluyum.

Sou eu quem deveria pedir desculpas.

Özür dilemesi gereken kişi benim.

Você deve pedir desculpas a ele.

Ona özür dilemek zorundasın.

Eu queria pedir desculpas a ele.

Ona özür dilemek istedim.

Não vou pedir desculpas ao Tom.

Tom'dan özür dileyeceğim.

O Tom não vai pedir desculpas.

Tom özür dilemeyecek.

Estou farto das desculpas de Tom.

- Tom'un mazeretlerinden bıktım.
- Tom'un bahanelerinden sıkıldım.

O Tom deve desculpas para a Mary.

Tom Mary'ye bir özür borçludur.

Eu peço profusas desculpas por meu atraso.

Geç kaldığım için bolca özür diledim.

Você me deve um pedido de desculpas.

Bana bir özür borçlusun.

No dia seguinte, pediu desculpas à irmã.

Bir önceki gün kız kardeşin ile tartıştım.

Nós sinceramente pedimos desculpas pelo nosso erro.

Hatamız için içtenlikle özür dileriz.

Peço desculpas por estar sempre te perturbando.

Seni her zaman rahatsız ettiğim için üzgünüm.

Já é muito tarde para pedir desculpas.

Özür dilemek için şimdi çok geç.

O Tom pediu desculpas por fazer isso.

Tom bunu yaptığı için özür diledi.

Ele deu muitas desculpas por ter chegado atrasado.

Geç kaldığı için bir sürü bahane uydurdu.

Você devia pedir desculpas a ela por aquilo.

- Onun için ondan özür dilemelisin.
- Bunun için ondan özür dilemelisin.

Eu vim pedir desculpas pelo que aconteceu ontem.

Dün olanlar için özür dilemeye geldim.

- Ele pediu desculpas ao professor por chegar atrasado à escola.
- Ele pediu desculpas à professora por chegar atrasado à escola.

O, okula geç geldiği için öğretmenden özür diledi.

Acho que devemos a Tom um pedido de desculpas.

Sanırım Tom'a bir özür borçluyuz.

O Tom pediu desculpas à Mary por chegar atrasado.

Tom Mary'ye geç kaldığı için özür diledi.

Tom acha que Mary deveria pedir desculpas ao John.

Tom Mary'nin John'a özür dilemesi gerektiğini düşünüyor.

Apresento as minhas desculpas por não ter respondido imediatamente.

Hemen cevap vermediğim için özür dilerim.

Talvez você realmente tenha visto, se sim, peço desculpas antecipadamente

Belki de gerçekten siz baktınız eğer böyleyse ben çok özür diliyorum şimdiden ama

Porque apenas aquelas pessoas que se escondem atrás de desculpas

Çünkü sadece bahanelerin arkasına saklanır o insanlar

Ela me pediu desculpas por ter pisado no meu pé.

O, ayağıma bastığı için benden özür diledi.

- Ele começou a dar desculpas.
- Ela começou a se desculpar.

O, mazaret göstermeye başladı.

Eu gostaria de pedir desculpas em nome do meu filho.

Oğlum adına özür dilemek istiyorum.

- O Tom pediu desculpas novamente.
- Tom desculpou-se de novo.

Tom tekrar özür diledi.

Você não acha que eu mereço um pedido de desculpas?

Bir özrü hak ettiğimi düşünmüyor musun?

Por que pedir desculpas por algo que você nem fez?

Neden yapmadığınız bir şey için bile özür diliyorsunuz?

Eu peço desculpas pelo meu comportamento de ontem a noite.

Dün geceki davranış şeklimden dolayı özür dilerim.

Ele pediu desculpas pela sua grosseria, mas ela não o perdoaria.

O, kabalığı için özür diledi fakat o onu affetmedi.

O Tom pediu desculpas à Mary pela falta de educação dele.

Tom kabalığı için Mary'ye özür diledi.

- É muito tarde para desculpas.
- É tarde demais para se desculpar.

Özür için çok geç.

Ela pediu desculpas a seu pai por chegar em casa tarde.

Eve geç geldiği için babasından özür diledi.

- Devo pedir desculpas à Ann.
- Devo me desculpar com a Ann.

Ann'e özür dilemeliyim.

Eu pensei que Tom iria pedir desculpas, mas ele não pediu.

Tom'un özür dileyeceğini düşündüm ama dilemedi.

- É tarde demais para se desculpar.
- É tarde demais para pedir desculpas.

Özür dilemek için çok geç.

Tudo o que você tem a fazer é pedir desculpas por estar atrasado.

Tek yapmanız gereken geç kaldığınız için özür dilemek.

Por favor, aceite as nossas desculpas pelo problema que este assunto lhe causou.

Lütfen bu meselenin neden olduğu sorun için özürlerimizi kabul edin.

- Quero me desculpar pelo que aconteceu ontem.
- Quero pedir desculpas pelo que aconteceu ontem.

Dün olan için özür dilemek istedim.

Basta uma palavra para partir um coração, mas para consertar um coração partido, nem um pedido de desculpas nem uma vida são suficientes.

Kalbi kırmaya tek bir söz yeter; ama kırılan kalbi tamir etmeye ne bir özür, ne de bir ömür yeter.

- Eu só quero que você saiba o quanto eu sinto muito.
- Eu só quero que você saiba quanto eu lamento.
- Quero simplesmente que saibas o quanto eu sinto.
- Desejo apenas que saibam quão profundamente deploro.
- Eu quero somente manifestar-vos meu profundo sentimento.
- Desejo que o senhor fique sabendo que eu realmente sinto muito.
- Quero que a senhora aceite meu sentimento mais profundo.
- Espero só que os senhores realmente me desculpem.
- Só peço às senhoras que aceitem minhas sinceras desculpas.

Sadece ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istiyorum.

- Por que você se desculpa por algo que você não fez?
- Por que você se desculpa de algo que não fez?
- Por que você está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que você está se desculpando de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que te desculpas de algo que não fizeste?
- Por que te estás desculpando de algo que não fizeste?
- Por que tu estás a desculpar-te de algo que não fizeste?
- Por que vos desculpais de algo que não fizestes?
- Por que estais a desculpar-vos de algo que não fizestes?
- Por que vos estais desculpando de algo que não fizestes?
- Por que vocês se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que vocês não fizeram?
- Por que vocês estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que vocês não fizeram?
- Por que vocês estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que vocês não fizeram?
- Por que o senhor se desculpa de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que o senhor não fez?
- Por que o senhor está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que o senhor não fez?
- Por que o senhor está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que o senhor não fez?
- Por que a senhora se desculpa de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que a senhora não fez?
- Por que a senhora está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que a senhora não fez?
- Por que a senhora está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que a senhora não fez?
- Por que os senhores se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que os senhores não fizeram?
- Por que os senhores estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que os senhores não fizeram?
- Por que os senhores estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que os senhores não fizeram?
- Por que as senhoras se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que as senhoras não fizeram?
- Por que as senhoras estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que as senhoras não fizeram?
- Por que as senhoras estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que as senhoras não fizeram?

Yapmadığınız bir şey için niçin üzülüyorsunuz?