Translation of "Peça" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Peça" in a sentence and their turkish translations:

Peça desculpas.

Üzgün olduğunu söyle.

- Não me peça dinheiro.
- Não peça-me dinheiro.

Benden para isteme.

Não peça dinheiro.

Para isteme.

- Pergunte a Alex.
- Pergunte ao Alex.
- Peça ao Alex.
- Peça para o Alex.
- Peça pro Alex.

Alex'e sorun.

Esta peça não encaixa.

Bu parça uymuyor.

Não peça o impossível.

İmkansızı istemeyin.

Peça conselho ao Tom.

Tom'dan tavsiye iste.

Peça desculpas ao Tom.

Tom'a özür dile.

- Pergunte a Tom.
- Peça a Tom.
- Pergunta para o Tom.
- Peça para o Tom.
- Peça ao Tom.
- Perguntem ao Tom.

Tom'a sor.

Nunca escrevi uma peça teatral.

Ben hiç bir oyun yazmadım.

Sempre quis ouvir essa peça.

O parçayı hep dinlemek istemişimdir.

Peça-lhes para o ajudarem.

Onların sana yardım etmesini iste.

Esta peça é um musical.

Bu oyun bir müzikaldir.

A peça agradou ao público.

Oyun izleyiciyi memnun etti.

Por favor, peça a outra pessoa.

Lütfen başka birine sor.

Não me peça para fazer isto.

Benim bunu yapmamı isteme.

Quando escreverei uma boa peça teatral?

Ne zaman iyi bir oyun yazacağım?

A que horas a peça começa?

Oyun saat kaçta başlar?

Nós reservamos assentos para a peça.

Biz oyun için koltukları ayırttık.

Quem você trará para a peça?

Oyuna kimi getiriyorsun?

Quem é o autor desta peça?

Bu oyunun yazarı kimdir?

Por favor, não me peça isso.

Lütfen onu bana sormayın.

- Se precisar de algo, peça à camareira.
- Se você precisar de algo, peça à camareira.

Bir şeye ihtiyacın olursa oda hizmetçisinden iste.

- Peça o Tom para ficar um momento.
- Peça a Tom que fique um pouco mais.

Tom'un bir süre kalmasını iste.

Esta é uma peça xamânica, lembre-se.

Bu bir Şaman adetidir, unutmayın.

Mike pregou uma peça em seu irmão.

Mike erkek kardeşine kötü bir oyun oynadı.

Peça a ele que espere um momento.

Onu biraz beklet.

Por favor peça para ele me ligar.

Lütfen ona beni aramasını rica edin.

Peça licença ao professor caso chegue atrasado.

Geciktin zaman öğretmenden özür dile.

Por favor, peça ao Tom para sair.

- Ayrılmak için lütfen Tom'a sorun.
- Lütfen Tom'dan terk etmesini isteyin.

Farei o que quer que me peça.

Her ne yapmamı istersen yapacağım.

O professor nos faz limpar a peça.

Profesör bize parçayı temizletir.

Que tipo de peça de teatro é essa?

O, ne tür bir oyundur?

A peça termina com a morte do herói.

Oyun, kahramanın ölümüyle sonuçlanıyor.

A peça foi baseada em uma história real.

Oyun gerçek bir hikayeye dayalıdır.

Ficamos bastante cansados após a apresentação da peça.

Biz oyunu sahneledikten sonra oldukça yorgunduk.

Peça ao Tom que espere até eu chegar.

Tom'dan ben gelene kadar beklemesini iste.

Peça ao Tom para trazer o violão dele.

- Tom'dan gitarını getirmesini iste.
- Tom'dan gitarını getirmesini rica et.

Quase todas as críticas da peça foram favoráveis.

Neredeyse oyunun yorumlarının hepsi olumluydu.

Ele desempenhou na peça um papel sem importância.

O, oyunda küçük bir bölümü oynadı.

Eu não gostei do terceiro ato da peça.

Oyunun üçüncü perdesinden hoşlanmadım.

Ela atuou em uma peça pela primeira vez.

O, ilk kez bir oyunda oynadı.

A sua peça é tão imoral e perturbadora.

Oyunun çok yanlış ve rahatsız edici.

Uma peça ainda menor que uma caixa de fósforos

Kibrit kutusundan bile daha küçük olan bir parça

Ele mostrou-me o manuscrito da sua nova peça.

O, yeni oyununun el yazmasını bana gösterdi.

Você traduziu a peça do turco para o árabe.

- Sen oyunu Türkçeden Arapçaya çevirdin.
- Siz oyunu Türkçeden Arapçaya çevirdiniz.

Peça mais um cobertor se fizer frio esta noite.

Bu gece soğuk olursa bir battaniye daha isteyin.

Suzy espera que Tom peça para sair com ela.

- Suzy, Tom'un ona çıkma teklif edeceğini umuyor.
- Suzy Tom'un çıkma teklif edeceğini umuyor.

Tom não vai cantar a menos que você peça.

Tom sen ondan istemediğin sürece şarkı söylemeyecek.

Tom está na porta. Por favor peça para ele entrar.

Tom kapıda, lütfen onu içeri davet et.

Se você duvida da sinceridade dele, não peça sua ajuda.

Onun samimiyetini sorguluyorsan onun yardımını isteme.

Peça ao Tom que me ligue assim que ele voltar.

O döner dönmez Tom'un beni aramasını iste.

Eu recomendo que você peça carne em vez de frango.

Tavuk eti yerine sığır eti sipariş etmeni öneririm.

Da próxima vez me peça antes de usar meu carro.

Bir dahaki sefere arabamı kullanmadan önce bana sor.

Como resultado, a peça quebrada é muito grande para o limite

bunun sonucunda kırılan parça haddinden çok fazla büyük olduğu için

Dizem que Hamlet é a peça mais bem escrita de todas.

"Hamlet"'in şimdiye kadar yazılan en ilginç oyun olduğu söylenilmektedir.

Tom não sabe diferenciar uma peça de teatro de uma ópera.

Tom bir tiyatro eseriyle bir opera arasındaki farkı bilmiyor.

Seja quem estiver à porta, por favor peça-lhe que espere.

Kapıda kim olursa olsun, lütfen ona beklemesini söyle.

Quando uma peça que você não pode ver vai a algum lugar

göremediğiniz bir parça bir yere gittiğinde

Se você não quer o Tom aqui, peça para ele se retirar.

Tom'u burada istemiyorsan, ona terk etmesini söyle.

Tenho de escolher uma peça de roupa que não me importe de perder.

Kaybetmeyi göze alabileceğim bir giysi parçası almalıyım.

- Qual é a cena mais popular agora?
- Qual é a peça mais popular agora?

Şu anda en popüler oyun nedir?

Eu nunca lavo a louça a não ser que a minha mãe me peça.

Annem söylemedikçe bulaşıkları asla yıkamam.

- Posso lhe pedir um favor?
- Eu posso te pedir um favor?
- Permites-me pedir-te um favor?
- Permite que lhe peça um favor?
- Posso pedir-vos um favor?
- Permitis que eu vos peça um favor?
- Posso pedir um favor ao senhor?
- O senhor permite que eu lhe peça um favor?
- Posso pedir um favor à senhora?
- A senhora me permite pedir-lhe um favor?
- Posso pedir aos senhores um favor?
- Permitem-me os senhoras pedir-lhes um favor?
- Eu poderia pedir um favor à senhora?
- As senhoras me permitiriam pedir-lhes um favor?
- As senhoras permitem que eu lhes peça um favor?
- Permitem os senhores que eu lhes peça um favor?
- Permitem que eu lhes peça um favor?
- Posso pedir-lhes um favor?

- Sizden bir iyilik isteyebilir miyim?
- Sizden bir iyilik rica edebilir miyim?

Ou havia um broche de cavalo-marinho alado, que é a peça mais valiosa deste tesouro de Karun

Ya bu Karun hazinesinin en değerli parçası olan bir kanatlı denizatı broşü vardı

- Meu cachorro não morde, a menos que você peça.
- Meu cachorro não vai te morder enquanto você não provocá-lo.

Köpeğim sizi ısırmayacak, siz bunu istemedikçe.