Examples of using "Começo" in a sentence and their turkish translations:
Başlayayım mı?
Başlıyorum.
Nerede başlarım?
Ben ne zaman başlarım?
Bu öğleden sonra başlıyorum.
Bu bir başlangıç.
Yarın diyete başlıyorum.
Hadi en başından bakalım.
Nereden başlıyorum?
O, ilk bakışta utangaç.
sadece başlangıcıydı aslında
Önce, zordur.
Başında başlayalım.
O iyi bir başlangıç.
Peki, nerede başlarım?
Baştan başlayalım.
Önce sana inanmadım.
başlangıçta Michael Corleone diyor ki
Klostrofobim artmaya başlıyor.
bu sadece başlangıç
O sadece başlangıç.
Tom yeni bir başlangıç istedi.
İlk başta bilmiyordum.
Sonbaharın başlarında yağmur yağar.
Bu iyi bir başlangıç.
Bu sadece başlangıç.
Bu iyi bir başlangıç.
Başlangıçta utangaçtı.
Bunun iyi bir başlangıç olduğunu düşünüyorum.
- İyi bir başlangıç iyi bir bitiş yapar.
- İyi başlayan iyi biter.
Hikayenin başlangıcı ilginçti.
Ders 10'u baştan itibaren oku.
O kötü bir başlangıç değil.
Filmin başlangıcını kaçırdım.
Kitabı baştan sona okudum.
hani videonun başında da söylemiştim
başta da dedim ya kullanışlı ve basit
Çalışmaya sabah saat sekizde başlıyorum.
Başladığımı bitirmeyi seviyorum.
Başlangıçta o buna hiç inanmıyordu.
Son, imkansızın başlangıcıdır.
Tom bu yılın başlarında emekli oldu.
Aşağılamak, yüceltmenin başlangıcıdır.
O yirmili yaşların başlarında.
O, yirmili yaşlarının başındadır.
Fadıl ve Leyla yeni bir başlangıcı kutluyorlardı.
Avustralya, İngiliz ceza kolonisi olarak kuruldu.
Tom'un Boston'u neden sevdiğini anlamaya başlıyorum.
Her başlangıç zordur.
Kötü bir ruh hali içinde olduğumda, şarkı söylemeye başlarım.
Yirmi birinci yüzyılın başında birçok teknolojik gelişmeler vardı.
Günüme her zaman bir fincan kahveyle başlarım.
İlk başta, onların hepsi onun masum olduğuna ikna oldular.
Seven bir kalp, tüm bilginin başlangıcıdır.
- Bazen öğleden sonra erken saatlerde uykulu hissediyorum.
- Ben bazen öğleden sonranın ilk saatlerinde uykulu hissediyorum.
Erken ilkbahardı, bu yüzden çok sayıda müşteri yoktu.
Ben bunun güzel bir arkadaşlığın başlangıcı olduğunu düşünüyorum.
filmin başında verilen mesaj şuydu; ikiz kardeşler
bu aslında çok önemli bir hastalığın sadece başlangıcı
İlk başta onun ne söylediğini anlayamadım.
Başta ona inanmadım.
Bu, şimdiye kadarki en büyük soygun alemlerinden birinin başlangıcıydı.
Aslında Çin'in ilk başına da dönelim mi? Çin'de neler olmuştu.
yahu hani bu karıncaların hayvan besleme konusu vardı başında söylemiştik
Tom ve ailesi bu haftanın başlarında 20 baş sığır sattı.
O kadar Wagner'i dinleyemem. Polonya'yı fethetme dürtüsüne başlıyorum.
Parti şimdi başlıyor.
Teung-Hausen savaşı Napoleon'un sözde "Dört Gün Seferi"nin başlangıcıydı.
Bu bisiklet bu ayın başından beri buraya bırakıldı.