Translation of "Adequado" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Adequado" in a sentence and their turkish translations:

Parece-me adequado.

O uygun olabilir.

Isso seria adequado?

Uygun olur muydu?

Isso é adequado?

Uygun mu?

Encontramos o lugar adequado.

Doğru yeri bulduk.

Não é adequado no Islã

İslamiyet'de uygun değildir

- Este livro é adequado às suas necessidades.
- Este livro é adequado às tuas necessidades.

Bu kitap senin ihtiyaçlarına uygun.

Este filme é adequado para crianças.

Bu film çocuklar için uygun.

Tom necessita de tratamento médico adequado.

Tom'un uygun tıbbi tedaviye ihtiyacı var.

Tom não seguiu o procedimento adequado.

Tom uygun prosedürü izlemedi.

Este site não é adequado para estudar árabe.

Bu site Arapça çalışmak için uygun değil.

Esse assunto não é adequado para ser discutido.

O konu tartışma için uygun değil.

Você acha que ele é adequado para o cargo?

Onun pozisyon için iyi olduğunu düşünüyor musun?

Um cavalheiro adequado traz rosas vermelhas à sua senhora.

Gerçek bir beyefendi kadınına kırmızı güller getirir.

O ano é 1950, mas o vestido não é adequado para 1950. Este homem parece mais velho.

Yıl 1950 fakat giyim kuşamı 1950'ye uygun değil bu adamın daha eski duruyor.

- Esse filme é apropriado para pessoas de todas as idades.
- Esse filme é adequado para pessoas de todas as idades.
- Aquele filme é adequado para pessoas de todas as idades.
- Aquele filme é apropriado para pessoas de todas as idades.

O film her yaştan insan için uygundur.

- Isto não cabe.
- Isso não é bom.
- Isso não se encaixa.
- Isso não é adequado.
- Isso não convém.
- Isso não serve.

Bu uymuyor.