Translation of "Enquanto" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Enquanto" in a sentence and their turkish translations:

- Cantávamos enquanto caminhávamos.
- Cantamos enquanto caminhamos.

Yürürken şarkı söyledik.

enquanto esfria,

soğurken, içerisinde bulunan

- Nós comíamos enquanto chorávamos.
- Comíamos enquanto chorávamos.

Ağlarken yemek yiyorduk.

- Fique calado enquanto comemos.
- Faça silêncio enquanto comemos.

Biz yemek yerken sessiz ol.

- Ele cantava enquanto trabalhava.
- Ela cantava enquanto trabalhava.

O, çalışırken şarkı söyledi.

- Coma enquanto está quente.
- Come, enquanto está quente!

Sıcakken yiyin.

Aguenta, por enquanto.

Şimdiye kadar tuttu.

Enquanto os russos

Oysaki Ruslar

Saia enquanto pode.

Gidebiliyorken git.

- Enquanto houver vida, haverá esperança.
- Enquanto há vida, há esperança.

- Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
- Hayat varken ümit vardır.
- Hayat varken umut var.

- Ela foi alvejada enquanto dormia.
- Ela foi baleada enquanto dormia.

O, uykusunda vuruldu.

- Enquanto eu escrevo, eu vivo.
- Enquanto estou escrevendo, estou vivo.

Yazdığım sürece yaşıyorum.

- Ela chorava enquanto lia a carta.
- Ele chorava enquanto lia a carta.
- Ele chorou enquanto lia a carta.
- Ela chorou enquanto lia a carta.

- O mektubu okurken ağladı.
- O, mektubu okurken ağladı.

Digamos Karun por enquanto

Biz şimdilik Karun diyelim

Comamos enquanto esteja quente.

Yemek sıcakken yiyelim.

Foi divertido enquanto durou.

O sürerken eğlenceliydi.

Faça silêncio enquanto comemos.

Biz yemek yerken sessiz olun.

Escute enquanto eu falo.

Ben konuşurken dinle.

Infectasse você enquanto passa.

ne olması gerektiğini adım adım anlatayım.

Adormeci enquanto estava dirigindo.

Araba sürerken uyuyakaldım.

Esperei enquanto foi possível.

Mümkün olduğunca uzun süre bekledim.

Enquanto respiro, tenho esperança.

Nefes aldığım sürece umudumu yitirmeyeceğim.

Divirta-se enquanto pode.

Eğlenebiliyorken eğlenin.

Por enquanto, é isso.

Şimdilik bu kadar.

Adormeci enquanto via televisão.

Ben TV izlerken uyuya kalmışım.

Também nos divertimos enquanto fazemos isso, queremos nos divertir enquanto assistimos

Biz de eğleniyoruz bunu yaparken sizde izlerken eğlenin istiyoruz

- Por enquanto eles não encontraram nada.
- Por enquanto não encontraram nada.

Şimdiye kadar, onlar hiçbir şey bulmadı.

- Ela chorava enquanto lia a carta.
- Ela chorou enquanto lia a carta.

O, mektubu okurken ağladı.

- Aproveita a tua juventude enquanto dure.
- Aproveite a sua juventude enquanto dure.

O devam ederken gençliğin tadını çıkarın.

- Caí no sono enquanto estava lendo.
- Eu peguei no sono enquanto lia.

Okurken uyuyakaldım.

- Ela conversava comigo enquanto tomava chá.
- Ela falou comigo enquanto tomava chá.

Çayını içerken benimle sohbet etti.

- Você deve viajar enquanto é jovem.
- Tu deves viajar enquanto és jovem.

Gençken seyahat etmelisin.

enquanto era o vosso presidente.

teşekkür ederim.

E será assistido enquanto continuar

ve devam ettiği sürece de izlenecek

enquanto tem um setor pronto

bunun hazır sektörü de varken

Enquanto alguns morreram como otomanos

Bazıları Osmanlı diye ölürken

Estamos bebendo chá enquanto esperamos.

Biz çay içip bekliyoruz.

Levantei enquanto ainda estava escuro.

Hâlâ karanlıkken kalktım.

Enquanto isso, ele foi dormir.

Bu arada, o uyumaya gitti.

Você está certo por enquanto.

Şimdilik haklısın.

Enquanto há vida, há esperança.

Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.

Por enquanto está tudo bem.

Şimdilik sorun yok.

Por enquanto estou me divertindo.

Şimdiye kadar hoşça vakit geçirdim.

Não fale enquanto estiver comendo.

Yemek yerken konuşma.

Vamos jogar cartas por enquanto.

Bir süre iskambil oynayalım.

Tenha esperança enquanto você vive.

Yaşarken umut et.

Não faça nada, por enquanto.

Şimdilik kıpırdamadan dur.

Enquanto você brinca, eu leio.

Sen oynarken ben okurum.

Eu cantarei enquanto ele descansa.

O dinlenirken ben şarkı söyleyeceğim.

Lyusya chorava enquanto escutava Mahler.

Lyusya, Mahler'i dinlerken ağladı.

Deslocou a clavícula enquanto jogava.

O, oyun oynarken köprücük kemiğini çıkardı.

Você precisa descansar por enquanto.

Bir süre dinlenmelisin.

Perdoa-se enquanto se ama.

Biri yaşadığı sürece bağışlar.

Enquanto houver vida, haverá esperança.

Hayat olduğu sürece, ümit vardır.

- Pare com isso, enquanto você ainda pode!
- Para com isso, enquanto ainda podes!

Hâlâ yapabiliyorsan dur!

- Eu caí no sono enquanto asssistia a TV.
- Eu cochilei enquanto assistia TV.

- TV izlerken uyuyakaldım.
- Televizyon izlerken uyuyakaldım.

enquanto recusamos fugir por qualquer saída,

kaçacak çıkışlar olmasına rağmen kaçmayı reddetmek ve

Rápido, enquanto a águia não volta.

Çabuk, hazır kartal gitmişken!

Enquanto esperam que a maré mude,

Gelgitin yön değiştirmesini beklerlerken...

enquanto a polpa está sendo fertilizada

bu sayede posası gübre olurken

Enquanto não estragamos os seres humanos

Yeter ki biz insanoğlu bozmayalım

Enquanto você estiver aqui, eu fico.

Sen burada olduğun sürece, ben kalacağım.

Não me interrompa enquanto estou falando.

Konuşurken lafımı bölme.

Ele adormeceu enquanto lia um livro.

Bir kitap okurken uyuyakaldı.

Ficarei sentado aqui enquanto ele canta.

O şarkı söyleyinceye kadar burada oturacağım.

Ele fez isso enquanto estava bêbedo.

- Onu sarhoşken yaptı.
- O, sarhoşken onu yaptı.

Ela fez isso enquanto estava bêbeda.

O, sarhoşken onu yaptı.

Fiz isso enquanto eu estava bêbado.

Sarhoşken onu yaptım.

Eu ouvia o rádio enquanto trabalhava.

Çalışırken radyo dinledim.

Nós estaremos seguros enquanto ficarmos aqui.

Burada kaldığımız sürece güvende olacağız.

- Encerrei, por hora.
- Parei, por enquanto.

Şu an için hazırım.

Estou hospedado no hotel por enquanto.

- Şimdilik otelde kalıyorum.
- Şu an için otelde kalıyorum.

Eu frequentemente estudo enquanto ouço música.

Çoğu kez müzik dinleyerek ders çalışırım.

Ele a abraçou enquanto ela chorava.

O ağlarken ona sarıldı.

Ela o abraçou enquanto ele chorava.

O ağlarken ona sarıldı.

Ele o abraçou enquanto ele chorava.

O ağlarken ona sarıldı.

Nero olhou para Roma enquanto queimava.

Nero Roma yanarken Roma'ya baktı.

Tom caiu no sono, enquanto lia.

Tom okurken uykuya daldı.

Ele ficou em silêncio enquanto falávamos.

Biz konuşuyorken o sessiz kaldı.

Por enquanto, não tenho um plano.

Şu an için bir planım yok.

Machuquei o joelho enquanto jogava futebol.

Ben futbol oynarken dizimi incittim.

Ele sofreu um acidente enquanto trabalhava.

O çalışırken bir kaza yaptı.

Enquanto trabalhava, ela sofreu um acidente.

O çalışırken bir kaza yaptı.

Enquanto trabalhava, ele sofreu um acidente.

O çalışırken bir kaza yaptı.

Ela o interrompeu enquanto estava falando.

O konuşuyorken onun lafını kesti.

Não me esquecerei dela enquanto viva.

Yaşadığım sürece onu asla unutmayacağım.

Comportem-se enquanto eu estiver fora.

Ben yokken terbiyesizlik yapma.

Ele morde a língua enquanto fala.

O konuşurken dilini ısırıyor.

Eu faço refeições enquanto ouço rádio.

Radyoyu dinlerken yemek yiyorum.

- Vou ficar com minha tia por enquanto.
- Eu vou ficar com minha tia por enquanto.

- Şimdilik halamla birlikte kalıyorum.
- Şimdilik teyzemle birlikte kalıyorum.

- Eu acho que nós estamos seguros por enquanto.
- Acho que nós estamos seguros por enquanto.

Bence bir süre için güvenliyiz.

- Ele quebrou o braço enquanto jogava futebol.
- Ele quebrou o braço enquanto estava jogando futebol.

O, futbol oynarken kolunu kırdı.

- Ela sorriu para mim enquanto cantava uma música.
- Ela sorriu para mim enquanto cantava uma canção.

Şarkısını söylerken bana gülümsedi.

- Você poderia regar minhas plantas enquanto estiver fora?
- Você poderia aguar minhas plantas enquanto vou viajar?

Ben evde yokken çiçeklerimi sulayabilir misiniz?

enquanto lhes faltam propósito em sua vida

Hayatta, görünüşleri ve diğer insanların