Translation of "Sentimentos" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Sentimentos" in a sentence and their spanish translations:

Não tenho sentimentos.

No tengo sentimientos.

Feri seus sentimentos?

¿Herí tus sentimientos?

Tentou ocultar seus sentimentos.

Intentó ocultar sus sentimientos.

Garotos têm sentimentos também.

Los chicos también tienen sentimientos.

- Eu não entendo os meus sentimentos.
- Não entendo os meus sentimentos.

No entiendo mis sentimientos.

- Não posso ocultar meus sentimentos.
- Não consigo esconder os meus sentimentos.
- Eu não consigo esconder os meus sentimentos.

No puedo ocultar mis sentimientos.

- Peço desculpas se feri seus sentimentos.
- Peço desculpas se feri teus sentimentos.

Lo siento si herí tus sentimientos.

Não posso descrever meus sentimentos.

No puedo describir mis sentimientos.

Eu feri os seus sentimentos?

¿Herí sus sentimientos?

Odeio gente que tem sentimentos.

Odio a la gente con sentimientos.

Não consigo descrever meus sentimentos.

No puedo describir mis sentimientos.

Tom feriu os meus sentimentos.

Tom hirió mis sentimientos.

Não demonstre os seus sentimentos.

No enseñes tus sentimientos.

Não brinque com seus sentimentos.

No juegues con sus sentimientos.

Ele carece de sentimentos humanos.

Él carece de sentimientos humanos.

Não posso ocultar meus sentimentos.

No puedo ocultar mis sentimientos.

- Eu não consigo entender os sentimentos dele.
- Não consigo entender os sentimentos dele.

No puedo entender sus sentimientos.

- Eu falei com o Tom sobre os meus sentimentos.
- Eu falei com Tom sobre meus sentimentos.
- Falei com o Tom sobre os meus sentimentos.
- Falei com Tom sobre meus sentimentos.

Hablé con Tomás acerca de mis sentimientos.

- Eu falei com a Maria sobre os meus sentimentos.
- Eu falei com Maria sobre meus sentimentos.
- Falei com Maria sobre meus sentimentos.
- Falei com a Maria sobre os meus sentimentos.

Hablé con María acerca de mis sentimientos.

- Eu não quero ferir os seus sentimentos.
- Eu não quero ferir os sentimentos dele.

No quiero herir sus sentimientos.

Mas fazemos isso com sentimentos nacionalistas

pero lo hacemos con sentimientos nacionalistas

Nossos corpos respondem aos nossos sentimentos.

Nuestros cuerpos responden a nuestros sentimientos.

Todos sabiam de seus verdadeiros sentimentos.

Todos sabían sus verdaderos sentimientos.

Este é um livro sobre sentimentos.

Este es un libro sobre sentimientos.

Nunca fira os sentimentos de alguém.

Nunca hieras los sentimientos de alguien.

Não consigo entender os sentimentos dele.

No puedo entender sus sentimientos.

Nunca escondi meus sentimentos a ninguém.

Nunca le escondí mis sentimientos a nadie.

Ela tentou esconder os seus sentimentos.

Intentó ocultar sus sentimientos.

Você machucou os sentimentos de Tom.

Heriste los sentimientos de Tom.

Você está ferindo os meus sentimentos.

Estás hiriendo mis sentimientos.

Tom feriu os sentimentos de Mary.

Tom hirió los sentimientos de Mary.

Eu geralmente não exteriorizo meus sentimentos.

No suelo mostrar mis sentimientos.

- Estávamos com medo de machucar seus sentimentos.
- Estávamos com medo de machucar os sentimentos dele.

Teníamos miedo de herir sus sentimientos.

- Eu tentei falar com o Tom sobre os meus sentimentos.
- Tentei falar com o Tom sobre os meus sentimentos.
- Eu tentei falar com Tom sobre meus sentimentos.
- Tentei falar com Tom sobre meus sentimentos.

Intenté hablar con Tomás sobre mis sentimientos.

Ela nunca se preocupa com meus sentimentos.

Ella nunca se preocupa por mis sentimientos.

Não posso ocultar meus sentimentos por você.

No puedo ocultar mis sentimientos por ti.

Pode ser que tenha ferido seus sentimentos.

Puede que haya herido sus sentimientos.

Não sou bom em expressar meus sentimentos.

No se me da bien expresar mis sentimientos.

Toda má poesia brota de sentimentos genuínos.

Toda mala poesía brota de genuino sentimiento.

Não quero ferir os sentimentos do Tom.

No quiero herir los sentimientos de Tom.

Eu não quero ferir os seus sentimentos.

No quiero dañar sus sentimientos.

Você não deve esconder os seus sentimentos

No tienes que ocultar tus sentimientos.

Mas depois, esses sentimentos começam a parecer lâminas.

pero luego se empiezan a sentir como dagas!.

Ele procurou não ferir os sentimentos de ninguém.

Él procuró no herir los sentimientos de nadie.

Eu não estou brincando com os seus sentimentos.

No estoy jugando con tus sentimientos.

A música é a língua-mãe dos sentimentos.

La música es la lengua madre de los sentimientos.

Nas profundezas da alma humana existem sentimentos macabros.

En las profundidades del alma humana se ocultan oscuros sentimientos.

Eu temia que isso pudesse ferir os sentimentos dela.

Tuve miedo de que pudiera herir sus sentimientos.

Me desculpe, eu não quis machucar os seus sentimentos.

Lo lamento, no quise herir tus sentimientos.

Mas estava demasiado entusiasmado com os meus sentimentos por ele.

Pero mis sentimientos por ella me abrumaban demasiado.

O amor é a força suprema de todos os sentimentos.

El amor es la fuerza suprema de todos los sentimientos.

Eu sugiro que você deixe os seus sentimentos de lado.

Te sugiero que dejes tus sentimientos de lado.

Eu já nem sabia mais que esses sentimentos ainda existiam.

Ya ni siquiera sabía que todavía existían estos sentimientos.

Às vezes nós mentimos para não machucar os sentimentos dos outros.

A veces mentimos para no lastimar los sentimientos de los demás.

Foi nesse momento que realmente entendi que os gorilas têm sentimentos.

Fue en ese momento en el que realmente entendí que los gorilas tienen sentimientos.

Os japoneses trocam presentes entre si a fim de expressar seus sentimentos.

Los japoneses intercambian obsequios para expresar sus sentimientos.

Não lhe contei a verdade porque não quis ferir os seus sentimentos.

No le he dicho la verdad porque no quise herir sus sentimientos.

Eu não lhe contei a verdade com medo de ferir seus sentimentos.

- No le he dicho la verdad porque no quise herir sus sentimientos.
- No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos.

São sempre os nossos bons sentimentos que nos levam a fazer coisas más.

Siempre son nuestros buenos sentimientos los que nos hacen hacer cosas malas.

Um cavalheiro é aquele que nunca fere os sentimentos de alguém sem querer.

Un caballero es alguien que nunca hiere los sentimientos de otra persona involuntariamente.

- Como eu não queria machucar os sentimentos dele, eu não disse a ele a verdade.
- Eu não disse a verdade para ele porque eu não queria ferir seus sentimentos.

- No le he dicho la verdad porque no quise herir sus sentimientos.
- No le dije la verdad por miedo a herir sus sentimientos.

A paz não é a ausência de guerreiros, mas seus novos pensamentos, sentimentos e ações com corações abertos.

La paz no es la ausencia de guerreros, sino sus nuevos pensamientos, sentimientos y acciones con los corazones abiertos.

Não me importa o quanto você diga que me ama. Eu sei que os seus sentimentos por ela não mudaram.

No me importa cuánto me digas que me amas. Sé que tus sentimientos por ella no han cambiado.

Toda boa música lembra algo. A boa música emociona por sua semelhança misteriosa com os objetos e sentimentos que a motivaram.

Toda la buena música se parece a algo. La buena música conmueve por su misteriosa semejanza con los objetos y sentimientos que la motivaron.

Não são poucos os homens cujo mundo interior é tão só o de suas palavras, e cujos sentimentos se restringem a uma existência puramente verbal.

No son pocos los hombres cuyo mundo interior es tan solo el de sus palabras, y cuyos sentimientos se restringen a un existencia puramente verbal.

Tom é a criatura mais insensível que Maria conhece. Toda vez que ela fala com ele, ele fere seus sentimentos - sem ter a intenção ou perceber.

Tom es la persona menos sensible que María conoce. Cada vez que ella habla con él, él hiere sus sentimientos sin querer y sin darse cuenta.

Cada ser humano é parte do todo por nós chamado Universo, uma parte limitada no tempo e no espaço. Ele percebe a si mesmo, seus pensamentos e sentimentos como algo separado do resto — uma espécie de ilusão de ótica de sua consciência. Essa ilusão é qual uma prisão para nós, pois nos restringe aos nossos desejos pessoais e à afeição que temos por reduzido número de pessoas bastante próximas de nós. O que precisamos fazer é libertar-nos desse cárcere ampliando a esfera de nosso amor, de modo a abraçar todas as criaturas vivas e a natureza inteira em sua beleza.

Un ser humano es parte de un todo, llamado por nosotros Universo, una parte limitada en el tiempo y el espacio. Se experimenta a sí mismo, sus pensamientos y sentimientos como algo separado del resto, una especie de ilusión óptica de su conciencia. Esta ilusión es una especie de prisión para nosotros, que nos restringe a nuestros deseos personales y al afecto hacia unas pocas personas de las más cercanas a nosotros. Nuestra tarea debe ser liberarnos de esta prisión ensanchando nuestro círculo de compasión para abrazar a todas las criaturas vivas y a toda la naturaleza en su belleza.