Translation of "Seguintes" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Seguintes" in a sentence and their spanish translations:

- Corrija as seguintes frases.
- Corrige as seguintes frases.

- Corrige las siguientes frases.
- Corregid las siguientes oraciones.

A mensagem dada no filme tinha as seguintes

el mensaje dado en la película tenía el siguiente

E o mesmo sucedeu nos oito dias seguintes.

Y pasó lo mismo los ocho días siguientes.

Não passou pela praça da aldeia nas quatro semanas seguintes.

No pasó por la plaza del pueblo en las siguientes cuatro semanas.

No nível celular e nos níveis superiores de organização seguintes.

a nivel celular y todos los niveles más altos de su organización.

- As instruções do médico são as seguintes: Tome este medicamento após as refeições.
- As indicações do médico são as seguintes: Tome este remédio após as refeições.

Las instrucciones del doctor son las siguientes: Toma esta medicina después de las comidas.

Nos anos seguintes, Hagia Sophia foi ampliada em grande parte pela adição de minaretes e túmulos.

En los años siguientes, Hagia Sophia se expandió en gran medida al agregar minaretes y tumbas.

Nos 6 anos seguintes, o aquário exibiu mais 5 tubarões bebês – alguns de pescadores que foram pagos

Durante los próximos 6 años, el acuario exhibido 5 tiburones blancos más - algunos pagaron

A arca terá as seguintes dimensões: cento e cinquenta metros de comprimento, vinte e cinco de largura e quinze de altura.

Así es como la harás: longitud del arca, trescientos codos; su anchura, cincuenta codos; y su altura, treinta codos.

As vantagens em substituir os trabalhadores humanos por robôs são as seguintes: os robôs não exigem salário, os robôs não se cansam e, o mais importante, os robôs não reclamam com o chefe.

Las ventajas de sustituir a los trabajadores humanos por robots son las siguientes: los robots no exigen salario, los robots no se cansan y, lo más importante, los robots no se quejan con su jefe.

O surgimento das línguas neolatinas ou românicas deve-se à mistura do latim vulgar falado pelos soldados romanos com as línguas dos povos conquistados. Assim surgiram, respectivamente, as seguintes línguas: francês, espanhol, italiano e português. É devido a essa ordem cronológica que o autor Olavo Bilac definiu a língua portuguesa como a "última flor do Lácio", já que esta surgiu cerca de quatrocentos anos após o francês e trezentos anos após o espanhol e o italiano.

El surgimiento de las lenguas neolatinas o románticas se debe a la mezcla del latín vulgar hablado por los soldados romanos con las lenguas de los pueblos conquistados. Así surgieron, respectivamente, las siguientes lenguas: francés, español, italiano y portugués. Es debido a ese orden cronológico que el autor Olavo Bilac definió a la lengua portuguesa como "La última flor del Lacio", ya que esta surgió cerca de cuatrocientos años después del francés y trescientos años después del español y el italiano.