Translation of "Pernas" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Pernas" in a sentence and their spanish translations:

Que pernas bonitas!

¡Qué bellas piernas!

Cubra as pernas.

Cúbrete las piernas.

- As pernas dele são longas.
- Suas pernas são longas.

Sus piernas son largas.

- Minha irmã tem pernas compridas.
- Minha irmã tem pernas longas.

Mi hermana tiene unas largas piernas.

- Você consegue mexer as pernas?
- Você consegue mover as pernas?

¿Puedes mover las piernas?

- As pernas dele são longas.
- As pernas dele são compridas.

Sus piernas son largas.

Ele tem pernas longas.

Él tiene piernas largas.

Tom tem pernas finas.

Tom tiene piernas delgadas.

Minhas pernas são fracas.

Mis piernas son débiles.

Ela tem pernas compridas.

Sus piernas son largas.

Mary tem belas pernas.

Mary tiene buenas piernas.

Tenho sensibilidade nas pernas.

Tengo sensibilidad en mis piernas.

Minhas pernas ainda doem.

Todavía me duelen las piernas.

Ela cruzou as pernas.

Ella cruzó las piernas.

Nadar fortalece as pernas.

Nadar fortalece las piernas

- A senhora consegue mexer as pernas?
- O senhor consegue mover as pernas?
- A senhora consegue mover as pernas?

¿Puede mover las piernas?

Mal consigo mexer as pernas.

Apenas puedo mover la pierna.

Mas, ocasionalmente, saem duas pernas.

Pero de vez en cuando, forma dos patas.

Suas pernas tremiam de medo.

Sus piernas temblaban del miedo.

A mentira tem pernas curtas.

La mentira tiene patas cortas.

Eu preciso alongar as pernas.

Necesito estirar las piernas.

Minhas pernas estão me matando.

Mis piernas me están matando.

Não sinto as minhas pernas.

No puedo sentir mis piernas.

Uma mesa de quatro pernas.

Una mesa tiene cuatro patas.

Você tem pernas muito sexy.

- Tienes piernas muy sexy.
- Qué piernas mas sexis tienes.

Você tem pernas muito atraentes.

Tienes piernas muy atractivas.

Minhas pernas estão sempre doendo.

Siempre me duelen las piernas.

As pernas dele são longas.

Sus piernas son largas.

Aumentemos as pernas dessa cadeira.

Alarguemos las patas de esa silla.

A natação fortalece as pernas.

- Nadar endurece las piernas.
- Nadar fortalece las piernas

As pernas me doem muito.

Me duelen mucho las piernas.

- Ele está sentado de pernas cruzadas.
- Ele está sentado com as pernas cruzadas.

Él está sentado con las piernas cruzadas.

Podem chorar, rir, cruzar as pernas,

Siéntanse libres de llorar, reír, cruzar las piernas

Você pode olhar para as pernas

puedes mirar tus piernas

Minhas pernas doíam no dia seguinte.

Al día siguiente, me dolían las piernas.

Abdómen e pernas fortes. Vamos a isto.

Fuerza al medio y en las piernas. Bien, aquí vamos.

Minhas pernas estão melhorando a cada dia.

Mis piernas se están mejorando día a día.

Ela se sentou e cruzou as pernas.

- Ella se sentó y se cruzó de piernas.
- Se sentó y cruzó las piernas.

Muitos perderam os seus braços ou pernas.

Muchos habían perdido sus brazos o piernas.

Tom não gosta de pernas de rã.

A Tom no le gustan las piernas de la rana.

Dei-lhe uma joelhada entre as pernas.

Le di un rodillazo entre las piernas.

Tom sentou-se no chão de pernas cruzadas.

Tom se sentó en el piso de piernas cruzadas.

Uma das pernas da cadeira real foi restaurada.

Una de las patas de la silla real fue restaurada.

Ela depila-se as pernas muitas vezes ao mês.

Ella se depila las piernas muchas veces al mes.

Mary depila suas pernas mais frequentemente do que Alice.

Mary se afeita las piernas más seguido que Alice.

Era um rapaz rechonchudo, de pernas e braços curtos.

Era un tipo rechoncho, con piernas y brazos cortos.

Eles amarraram os braços e as pernas do prisioneiro.

Ataron los brazos y las piernas del prisionero.

Tem quatro pernas, é de madeira e fica na cozinha.

Tiene cuatro patas, es de madera y está en la cocina.

Tom e Maria estavam sentados no chão de pernas cruzadas.

Tom y Mary estaban sentados de piernas cruzadas en el piso.

Temos de olhar em frente e usar a força das pernas...

De enfocarse en mirar adelante y usar la fuerza de las piernas...

Para escalar, usamos as pernas e os braços servem para equilibrar.

Un buen montañista usa las piernas. Los brazos, para tener equilibrio.

Você consegue tocar os dedos dos pés sem dobrar as pernas?

¿Puedes tocarte los dedos sin doblar las piernas?

Não posso descer as escadas. As minhas duas pernas estão quebradas.

No puedo bajar las escaleras. Tengo las dos piernas rotas.

Ele era muito alto e magro, com longos braços e pernas.

Era muy alto y delgado, con piernas y brazos largos.

E lá vai ele, a afastar-se, a andar em duas pernas.

Y va dando zancadas, caminando de forma bípeda.

Suas pernas são colunas de mármore firmadas em bases de ouro puro.

Sus piernas, columnas de alabastro, asentadas en basas de oro.

Todos no carro disseram que eles queria sair e esticar as pernas.

Todos los que iban en el coche dijeron que querían salir y estirar las piernas.

A sereia não tem pernas. Não consegue se sentar, só podendo estar deitada.

La sirena no tiene piernas. No se puede sentar. Solo puede estar acostada.

Ele dorme de um jeito estranho: coloca o travesseiro entre as pernas e passa a noite descoberto.

Él duerme de una manera extraña: se pone la almohada entre las piernas y se pasa la noche destapado.

Ela todo dia cobre os braços e as pernas com lixívia, e, com a pele em brasa e coçando, pensa " Vou ficar muito bonita."

Ella cubre sus brazos y piernas con lejía cada día, quema y pica y piensa "Me voy a ver tan bien".

A carne não deverá ser comida crua nem cozida; o animal inteiro, incluindo a cabeça, as pernas e os miúdos, será assado na brasa.

No comeréis de ella nada crudo ni cocido, sino asado al fuego con su cabeza, patas y vísceras.

Como todo egípcio, ele tinha nus os braços e as pernas, descoberto o peito, sandálias nos pés, uma saia curta em torno dos quadris e um avental com listras azuis e brancas.

Como todo egipcio, él tenía los brazos y piernas al aire, el pecho descubierto, sandalias en los pies, una pollera corta alrededor de las caderas y un delantal con rayas azules y blancas.