Translation of "Criados" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Criados" in a sentence and their spanish translations:

Amamentação, criados e alimentados

lactancia materna, criada y alimentada

E 1,3 milhão de novos empregos criados.

y 1.3 millones de nuevos empleos creados.

Estes órgãos foram criados em tubos de ensaio.

Estos órganos fueron creados en tubos de ensayo.

Ele têm quatro criados, dos quais três são criadas.

Ellos tienen cuatro sirvientes, de los cuales tres son sirvientas.

Informações e documentos criados pelos usuários da Internet no Google

Información y documentos creados por usuarios de Internet de Google.

Rins e vasos sanguíneos sintéticos são facilmente criados em laboratórios.

Riñones y vasos sanguíneos sintéticos son fácilmente creados en laboratorios.

E foi assim que o céu e a terra foram criados.

- Ésos fueron los orígenes del cielo y la tierra, cuando fueron creados.
- Éstos son los orígenes del cielo y la tierra, cuando fueron creados, el día en que Dios hizo la tierra y el cielo.

Os filhos de Adão são membros do mesmo corpo; pois eles são criados do mesmo barro.

Los hijos de Adán asemejan a los miembros de un solo cuerpo. Todos ellas comparten la misma esencia en la creación.

Isto sugere que conforme os dialetos se desenvolveram, eram criados nomes de cores em uma certa ordem.

Esto sugería que, mientras las lenguas se desarrollan, crean nombres para los colores en un cierto orden.

Fomos fundados sobre o ideal de que todos são criados iguais, e derramamos sangue e batalhamos séculos para dar sentido a essas palavras, dentro de nossas fronteiras e ao redor do mundo.

Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo.

Então Boaz disse a Rute: Escuta, minha filha, não vás catar espigas em outro campo, não te afastes daqui, mas junta-te às minhas servas, observa em que campo se colhe, e segue atrás delas. Deixei dito aos criados que não te molestem. Quando tiveres sede, vai procurar os cântaros e bebe da água que os servos tiverem buscado.

Booz dijo a Rut: "¿Me oyes, hija mía? No vayas a espigar a otro campo ni te alejes de aquí; quédate junto a mis criadas. Fíjate en la parcela que siegan y vete detrás de ellas. ¿No he mandado a mis criados que no te molesten? Si tienes sed vete a las vasijas y bebe de lo que saquen del pozo los criados."

Ela sentou-se ao lado dos segadores, e ele lhe ofereceu grão tostado; ela comeu até saciar-se e ainda lhe sobrou. Quando ela se levantou, para continuar respigando, Boaz ordenou aos criados: Ainda que ela respigue entre os feixes de espigas, não a molesteis! Antes arrancai dos vossos feixes algumas espigas, para que ela as apanhe, e não a repreendais!

Ella se sentó junto a los segadores, y él le ofreció grano tostado. Comió ella hasta saciarse y aun le sobró. Cuando se levantó ella para seguir espigando, Booz ordenó a sus criados: "Dejadla espigar también entre las gavillas y no la molestéis. Podéis sacar incluso algunas espigas de las gavillas y las dejáis caer para que ella las recoja, y no la riñáis."