Translation of "Coma" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Coma" in a sentence and their spanish translations:

Não coma assim. Coma assim.

No comas así. Comé así.

- Não coma demasiado.
- Não coma demais.

- No comas demasiado.
- No coma en exceso.

Coma frutas!

¡Comé frutas!

Coma devagar.

- Come despacio.
- ¡Comé despacio!

Coma isto.

- Coma esto.
- Come esto.
- Comé esto.
- Coman esto.

Coma bem.

Comé bien.

- Coma!
- Come!

- ¡Coma!
- ¡Come!

Não coma.

No comas.

Coma devagar!

¡Comé despacio!

Coma o pão!

¡Cómete el pan!

Coma mais pão.

Come más pan.

Coma menos pão.

Come menos pan.

Coma mais verduras.

- Come más vegetales.
- Come más verduras.

Coma e beba.

Coma y beba.

- Coloque algo em sua boca.
- Coma alguma coisa.
- Coma algo.

Come algo.

- Coma devagar, saboreando a comida.
- Coma devagar. Saboreie sua comida.

Coma despacio. Saboree su comida.

- Coma tudo.
- Come tudo.

- Come todo.
- Comete todo.
- Cómete todo.

Coma todo o espinafre.

Cómete todas tus espinacas.

Não coma em aula.

No comer en clases.

Coma o que quiser.

- Come lo que quieras.
- Come lo que quieres.

Não coma muitos doces.

No comas demasiados dulces.

Agora coma seu jantar.

Ahora, come tu cena.

Não coma aquele damasco!

¡No te comas ese damasco!

Tom estava em coma.

Tom estaba en coma.

Coma o que gostar.

Cómete el que te guste.

Não coma em serviço.

No comas en el trabajo.

- Se estiver com fome, então coma.
- Se você está faminto, coma.

- Si tienes hambre, pues come.
- Si tiene hambre, pues coma.
- Si tienen hambre, pues coman.

- Não coma antes de ir para a cama.
- Não coma antes de ir dormir.
- Não coma antes de dormir!

¡No comas antes de dormir!

Não coma como um porco.

No comas como cerdo.

Tom quer que você coma.

Tom quiere que comas.

Não coma quando estiver lendo.

No comas mientras lees.

Tom nunca acordou do coma.

Tom nunca superó el coma.

O Tom está em coma.

Tom está en coma.

- Se você não gosta, não coma.
- Se você não gosta disso, não o coma.

Si no te gusta, no te lo comas.

Quer que eu coma os botões?

Bien, ¿eligieron que comiera los capullos?

Venha e coma a partir daí

ven y come desde allí

Não coma tanto. Você vai engordar.

- No comas tanto. Vas a engordar.
- No comas tanto. Te pondrás gordo.

Se estiver com fome, coma algo.

Si tienes hambre, come algo.

- Coma e beba.
- Come e bebe.

- Come y bebe.
- Coman y beban.

- Coma isto.
- Comam isto.
- Come isto.

- Coma esto.
- Come esto.
- Comé esto.
- Coman esto.

Não coma coisas duras, por favor.

No coma cosas duras, por favor.

Coma bolo se quiser, por favor.

Coma pastel si lo desea, por favor.

- Coma um croissant.
- Aceite um croissant.

- Tome un cruasán.
- Toma un cruasán.
- Tomad un cruasán.
- Tomen un cruasán.

Não coma as minhas batatas fritas.

No te comas mis patatas fritas.

Venha, coma as frutas na cozinha.

Ven, come las frutas en la cocina.

Salve um ser humano. Coma um canibal.

Salva a un ser humano. Comete un caníbal.

Por favor, coma um pouco de bolo.

Por favor, comé un poco de torta.

O médico me disse: "Não coma muito."

El doctor me dijo "no comas demasiado".

Chame seu amigo para que coma conosco.

Llame a su amigo para que coma con nosotros.

Certo, quer que eu coma o ovo cru.

Bien, quieren que coma el huevo crudo.

O coma que ele geralmente deixa para trás

el coma que suele dejar atrás

Coma, por favor. Está com fome, não está?

Por favor come. Tienes hambre, ¿verdad?

- Coma o quanto quiser.
- Comam o quanto quiserem.

Come tanto como quieras.

- Coma mais vegetais frescos.
- Comam mais vegetais frescos.

Come más verduras frescas.

- Coma enquanto está quente.
- Come, enquanto está quente!

Come mientras esté caliente.

- Coma mais um biscoito.
- Come mais um biscoito.

Coge otra galleta.

Coma e beba o máximo que você puder.

Come y bebe cuanto quieras.

- Não coma muito bolo.
- Não comam muito bolo.

No coman mucha torta.

Chame-o para que coma com a gente.

Llámelo para que venga a comer con nosotros.

Por favor, coma-o enquanto ainda está quente.

Por favor, cómetelo mientras esté todavía caliente.

coma entra em colapso quando nos afastamos do sol

el coma colapsa a medida que nos alejamos del sol

Não coma bolachas no tapete que acabei de varrer!

¡No comas galletitas en la alfombra que acabo de barrer!

Esse é o traço deixado para trás, chamamos de coma

este es el rastro dejado atrás, lo llamamos coma

- Não coma entre as refeições.
- Não comas entre as refeições.

No comas entre comidas.

Não coma demais para não ficar com dor de barriga.

- Que no te dé dolor de estómago por comer demasiado.
- No comas demasiado, no te vaya a dar dolor de tripa.

Tirando as cenouras, não há nada que ele não coma.

Salvo las zanahorias, no hay nada que no coma.

Coma o que lhe for servido, sem discussões a esse respeito.

Come lo que te sirvan, sin peros.

Desde que você não coma demais, você pode comer qualquer coisa.

Mientras no comas demasiado, puedes comer cualquier cosa.

Se você quer evitar o colesterol, coma carne magra sem gordura.

Si quieres evitar el colesterol, come carnes magras sin grasa.

- Come a sopa sem fazer barulho.
- Coma a sopa sem fazer barulho.

Come la sopa sin hacer ruido.

Você botou sal demais na sopa, agora não tem quem a coma.

Has echado demasiada sal en la sopa, ahora no hay quien la coma.

Minha vizinha infelizmente sofreu um acidente de trânsito e acabou ficando em estado de coma.

Desafortunadamente, mi vecino se vio involucrado en un accidente de tránsito y quedó en estado de coma.

- Eu não sou tão corajoso quanto o Tom.
- Não sou tão valente coma o Tom.

No soy tan valiente como Tom.

O que tem de fazer amanhã, faça agora; o que tem de comer hoje, coma amanhã.

Lo que tengas que hacer mañana - hazlo hoy; lo que tengas para comer hoy - cómelo mañana.

- Que o meu amado entre em seu jardim e saboreie os seus deliciosos frutos.
- Entre o meu amado em seu jardim e coma de seus frutos saborosos!

- Venga mi amado a su huerto, y coma de su dulce fruta.
- ¡Entre mi amado en su huerto y coma sus frutos exquisitos!