Translation of "Claro" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Claro" in a sentence and their spanish translations:

- Claro!
- Claro que sim!
- É claro!
- Com certeza!

- ¡Claro que sí!
- ¡Por supuesto!
- ¡Desde luego!

Claro!

- ¡Claro!
- ¡Desde luego!
- ¡Pues claro!

- Claro...

- Por supuesto.

- Claro.

- Por supuesto.

- Está claro?
- Está claro isso?

¿Está claro?

- Claro!
- É claro!
- Com certeza!

¡Por supuesto!

- Sim, claro.
- Sim, é claro.

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.
- Claro que sí.

Fui claro?

¿Me he explicado con claridad?

Fale claro.

- Habla claramente.
- Hable claramente.
- Hablen claramente.
- Hablad claramente.

Está claro?

¿Está claro?

- Certo. Claro.

- Correcto. Por supuesto.

- É claro.

- Por supuesto.

- Claro, sim.

Bebiam mesmo? Claro.

[Kusturica, en inglés] - ¿Y la tomaban? - ¡Seguro!

- Certamente.
- É claro.

Por supuesto.

Está claro isso?

¿Está claro?

Está tudo claro?

¿Todo claro?

Claro. Boa sorte!

Bueno. ¡Que te vaya bien!

Claro que sim!

¡Por supuesto que sí!

Claro que não!

¡Claro que no!

Claro que compreendo.

Claro que entiendo.

Claro que não.

Por supuesto no.

- Com certeza, compreendo.
- É claro, eu entendo.
- É claro, entendo.

Claro que lo entiendo.

claro que com exagero

por supuesto con exageración

Claro, não havia eletricidade.

Por supuesto, no había electricidad.

E, claro, eles fizeram.

Y, por supuesto, lo hicieron.

Claro que é ela.

Claro que es ella.

Claro, por que não?

Claro, ¿por qué no?

- É claro.
- Com certeza.

Por supuesto.

O céu ficou claro.

El cielo se ha despejado.

Não venhas atrasado, claro?

No vengas tarde, ¿de acuerdo?

Tom não foi claro.

Tom no se explicó bien.

Claro, esses leads apareciam,

Claro, esas pistas vendrían,

Claro, existem conexões rápida,

Seguro, hay conexiones rápidas a Internet

- Eu não preciso ser mais claro.
- Não preciso ser mais claro.

No necesito ser más claro.

- Claro que não é verdade.
- Claro que isso não é verdade.

Por supuesto que no es verdad.

claro que não foi pego

por supuesto que no te atrapen

Claro, eles também pagaram associações.

Por supuesto, también tienen membresías pagas.

Claro que tenho saudades. Mas...

Claro que la extraño. Pero…

Ainda está claro lá fora.

- Todavía está claro afuera.
- Todavía hay luz afuera.

É claro que eu irei.

- Por supuesto que iré.
- Claro que iré.

Claro que ele se zangou.

Obvio que él se enojó.

É claro que ele mentiu.

Claramente él mintió.

É claro que a amo!

¡Claro que la amo!

- É claro.
- Com certeza.
- Claramente.

Sí, ciertamente.

- Certamente.
- É claro.
- Pois sim.

Por supuesto.

Tom não deixou isso claro.

Tom no lo dejó claro.

Claro que não é verdade.

Por supuesto que no es verdad.

"Posso ir com você?" - "Claro!"

"¿Puedo ir contigo?" - "¡Claro!"

Ela sabe inglês, é claro.

Ella sabe inglés, por supuesto.

Não está claro o bastante?

¿No está bastante claro?

É claro que você quer.

Pues claro que sí.

Vão falar: "Claro, vamos conversar".

dirá sí, claro, y hablemos de eso.

Claro, eu ranqueio incrivelmente bem

Claro, sí estoy increíblemente bien

Não acumuladores, claro; há uma diferença.

No acaparadores, ojo, hay una diferencia.

claro que não caçando e comendo

por supuesto no cazarlos y comerlos

claro que se não são coincidências

por supuesto si estas no son coincidencias

Claro que isso é uma piada

Esto es, por supuesto, una broma.

Claro que ele será um homem

Por supuesto que será un hombre

Claro, eu vou lá com você.

Claro, yo voy allá con vos.

Está claro que ele é rico.

Está claro que es rico.

Eu só queria deixar isso claro.

Solo quería dejar eso claro.

Ela escolheu um vestido azul claro.

Ella eligió un vestido azul claro.

Claro que eles têm de saber.

Obvio que tienen que saber.

Eu quero ser claro sobre isso.

Quiero ser claro al respecto.

Está claro que ele é inteligente.

Está claro que él es inteligente.

Pintei o telhado de azul claro.

Pinté el tejado de azul claro.

Logo o céu vai ficar claro.

El cielo pronto se iluminará.

Está claro que ele é culpado.

Está claro que es culpable.

Ela gosta do sutiã verde claro.

A ella le gusta el sostén verde claro.

Está claro que há um problema.

Obviamente, hay un problema.

É claro que eu te amo.

Claro que te amo.

É claro que ele tem razão.

Claro que tiene razón.

Pintei o teto de azul claro.

- Pinté el techo de celeste.
- He pintado el techo azul claro.

É claro que vou à festa.

Por supuesto que voy a la fiesta.

Está claro que ele nos abandonou.

Está claro que nos abandonó.

É claro que eu estou brincando!

¡Por supuesto que estoy bromeando!

E claro, mais inscritos no YouTube,

y por supuesto, más suscriptores en YouTube,

E claro, se você tiver dúvidas

Y, por supuesto, si tienes preguntas

Para o seu site e claro

de vuelta a su sitio web, y por supuesto,

É claro que não, ninguém quer.

Por supuesto que no, nadie lo hace.

Claro que você quer trabalhar espertamente.

Por supuesto que quieres trabajar de manera inteligente.

- Acho que não fui claro o suficiente.
- Eu acho que não consegui ser claro o bastante.

Creo que no fui suficientemente claro.

Claro, tudo isso pode ser uma coincidência.

Por supuesto, todo esto puede ser una coincidencia.

Claro, então não há trabalho, internet, nada.

Por supuesto, entonces no hay trabajo, no hay internet, nada.

é suficiente? Claro que não foi suficiente

¿es suficiente? Por supuesto que no fue suficiente