Translation of "Cala" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Cala" in a sentence and their spanish translations:

- Quem cala, consente.
- Quem cala consente.

Quien calla otorga.

Cala a boca.

Cierra la boca.

Cala essa boca!

¡Calla esa boca!

Cala a boca!

¡Cállate!

Quem cala, consente.

Quien calla otorga.

- Quem cala, consente.
- Quem cala consente.
- Silêncio é consentimento.

Quien calla otorga.

Quem cala parece consentir.

Quien calla otorga.

Você nunca se cala?

¿Nunca te callás?

- Por que você não se cala?
- Por que não cala a boca?

¿Por qué no te callas?

Cala a boca e senta.

Callate la boca y sentate.

Cala-te e senta-te.

Callate y sentate.

- Cale-se, idiota!
- Cala-te, idiota!
- Cala a boca, idiota!
- Cale a boca, idiota!

- ¡Cállate, idiota!
- ¡Callate, pelotudo!
- ¡Callate, boludo!

Por que você não se cala?

- ¿Por qué no solo te callas?
- ¿Por qué no te callás?

- Cale a boca!
- Cala a boca!
- Cala-te!
- Cale-se!
- Calem a boca!
- Calem-se!

- ¡Cállate!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Callate la boca!
- ¡Ya cállate!
- ¡Cerrá el pico!

Por que você não cala essa boca?

¿Por qué no te callás la boca?

Cala a boca, Tom. Você estraga tudo!

Cállate, Tom. ¡Lo arruinas todo!

- Cala a boca, idiota!
- Cale a boca, idiota!

¡Cállate, pendejo!

- Cale-se e traduza!
- Cala-te e traduz!

¡Cállate y traduce!

Cala a boca e vai para o teu quarto!

¡Callate la boca y andá para tu cuarto!

Se tens algo a dizer, diz agora ou cala-te.

Si tienes algo que decir, dilo ahora o cierra la boca.

Você é bom em escutar, por que não se cala?

Eres bueno escuchando, ¿por qué no te callas?

Uma pessoa é dona do que cala e escrava do que fala.

Uno es dueño de lo que calla y esclavo de lo que habla.

Metade do mundo tem algo para dizer, mas não pode; a outra metade não tem nada para dizer, mas não se cala.

La mitad del mundo tiene algo que decir, pero no puede; la otra mitad no tiene nada que decir, pero no calla.