Translation of "Alegria" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Alegria" in a sentence and their spanish translations:

Que alegria!

¡Qué alegría!

Eu pulei de alegria.

Salté de alegría.

Ela dançou de alegria.

Ella bailaba de alegría.

Ela chorou de alegria.

Ella lloró de alegría.

Estou cheio de alegria.

Estoy lleno de alegría.

Ela gritou de alegria.

Ella gritó de alegría.

Deus me dá alegria.

Dios me da felicidad.

São lágrimas de alegria.

Son lágrimas de alegría.

Tua alegria é visível.

Tu alegría es visible.

Estou transbordando de alegria.

- Estoy muy contento.
- Estoy muy contenta.

- Os olhos dela brilhavam de alegria.
- Os seus olhos brilhavam de alegria.

Sus ojos brillaban de alegría.

- Os olhos dele brilhavam de alegria.
- Os seus olhos brilhavam de alegria.

Sus ojos brillaban de alegría.

Bebamos e cantemos com alegria.

Bebamos y cantemos con alegría.

A tristeza substituiu a alegria.

La tristeza sustituyó a la alegría.

O sorriso dela exprimia alegria.

Su sonrisa expresaba alegría.

Estas são lágrimas de alegria.

Estas lágrimas son de alegría.

A alegria reinava no ambiente.

La alegría reinaba en el ambiente.

Isto me enche de alegria.

Esto me llena de alegría.

Não existe alegria sem dor.

La alegría es víspera del pesar.

- Houve uma grande alegria na casa dele.
- Houve uma grande alegria na casa dela.

- Hubo gran alegría en su casa.
- Hubo gran alegría en sus casa.

Seu coração dava pulos de alegria.

- Su corazón saltaba de alegría.
- Su corazón daba saltos de alegría.

Os seus olhos brilhavam de alegria.

Sus ojos brillaban de alegría.

Os olhos dela brilhavam de alegria.

Sus ojos brillaban de alegría.

Vivia-se com alegria naquele tempo.

Se vivía con alegría en aquel tiempo.

O olhar dela expressava a sua alegria.

- Su expresión mostraba una gran alegría.
- Su mirada expresaba su alegría.

Foi alegria demais para um dia só.

Fue demasiada alegría para un solo día.

O riso é uma manifestação de alegria.

La risa es una manifestación de alegría.

As palavras não podem expressar minha alegria.

Las palabras no pueden expresar mi alegría.

A alegria rejuvenesce, mas a tristeza envelhece.

La alegría rejuvenece, la tristeza envejece.

Que o ano novo lhe traga alegria.

Que el año nuevo les traiga alegría.

E foi uma alegria. Tipo: "Aqui está ele."

Lo disfruté mucho, pensé: "Aquí está".

A alegria do coração aumenta ao ser compartilhada.

La alegría del corazón aumenta cuando se comparte.

A alegria é a mãe de todas as virtudes.

La alegría es la madre de todas las virtudes.

Você é o meu orgulho e a minha alegria.

Eres mi orgullo y alegría.

- Sua face brilhava de alegria, que a humildade mal podia conter.
- Em seu rosto brilhava a alegria, dificilmente contida pela humildade.

Su rostro brillaba de alegría, que la humildad difícilmente podría contener.

Nesse momento, imaginam, um misto de alegria e de medo.

En ese momento, se imaginarán... mezcla de alegría y de miedo.

E talvez te dê algum nível de alegria de polvo.

Y tal vez eso le provoca una extraña alegría.

A manhã enfeitava-se de muita alegria e de sol.

La mañana se adornaba de mucha alegría y de sol.

Nem a alegria nem a dor podem durar para sempre.

Ni la alegría ni el dolor pueden durar para siempre.

Terás alegria ou terás poder, disse Deus; não terás ambos.

- Tendrás felicidad o tendrás poder, dice Dios, pero no ambos.
- Tendrás alegría o tendrás poder, dice Dios, pero no tendrás ambos.

- Meu coração estava cheio de felicidade.
- Meu coração transbordava de alegria.

- Mi corazón desbordaba de felicidad.
- Mi corazón se llenó de felicidad.

- Eu farei isto com grande prazer.
- Isso eu farei com alegria.

Lo haré con mucho gusto.

Eu me encho de alegria toda vez que eu te vejo.

Me lleno de alegría cada vez que te veo.

A alegria é a pedra filosofal que tudo converte em ouro.

La alegría es la piedra filosofal que todo lo convierte en oro.

Não mais deixemos que se robe a alegria de nossas crianças.

No más dejemos que se robe la alegría de nuestros niños.

Os netos podem ser uma grande fonte de alegria para os avós.

Los nietos pueden ser una gran fuente de alegría para los abuelos.

Quero ver os pássaros revoando sobre as arvores e chorar de alegria.

Quiero ver a los pájaros revolotear sobre los árboles y llorar de alegría.

A alegria é a pedra filosofal, cujo toque tudo converte em ouro.

La alegría es la piedra filosofal que todo lo convierte en oro.

Devemos procurar espalhar entre os seres humanos um pouco de alegria pela existência.

Debemos buscar difundir entre los humanos un poco de alegría por la existencia.

Os melhores médicos do mundo são: doutor dieta, doutor repouso e doutora alegria.

Los mejores médicos del mundo son: el doctor dieta, el doctor reposo y el doctor alegría.

A poesia nasce da dor. A alegria é um fim em si mesma.

La poesía nace del dolor. La alegría es un fin en sí misma.

Nós jamais experimentamos alegria perfeita: nossos sucessos mais felizes vêm misturados com tristeza.

Nunca realmente saboreamos la alegría perfecta: nuestros éxitos más felices se mezclan con la tristeza.

O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.

Hijo sabio, alegría del padre; hijo necio, disgusto de su madre.

Ela chorou de alegria quando ela ouviu que o filho tinha sobrevivido ao acidente de avião.

Ella lloró de alegría al oír que su hijo había sobrevivido al accidente de avión.

Enquanto o céu sorri para seus pássaros, as trevas representam minha herança. Jamais me apareceu na vida uma alegria.

Mientras el cielo sonríe a sus pájaros, mi herencia son las tinieblas. Jamás una alegría se ha asomado a mi vida.

As lágrimas de alegria do amor caem dos olhos, misturam-se com a água do mar e a magia.

Las lágrimas de alegría del amor caen de los ojos, se mezclan con el agua del mar, y magia.

Todas as criaturas bebem alegria nos seios da natureza; tenham boa ou má índole, todos lhe seguem as róseas pegadas.

Todas las criaturas beben la alegría en los pechos de la naturaleza; de carácter bueno o malo, todos le siguen las huellas rosadas.

E antes mesmo da hora prevista ele se pôs a caminho, e atravessando a ilha foi levar alegria àquela jovem, prazer àquela pobre solteirinha.

Y antes aún de la hora propuesta se puso en marcha, atravesando la isla, para ir a llevar alegría a la moza, placer a la pobre soltera.

Somos convidados a seguir as pegadas do passado: amor, tristeza, alegria e esperança, pegadas que sobreviveram aos pés que as produziram. Quem seguirá nossas pegadas?

Somos invitados a seguir las huellas del pasado: el amor, la tristeza, la alegría y la esperanza, huellas que sobrevivieron a los pies que los produjeron. ¿Quién va a seguir nuestros pasos?

A tecnocracia do esporte profissional tem imposto um futebol de pura velocidade e força, que renuncia à alegria, atrofiando a fantasia e inibindo a ousadia.

La tecnocracia del deporte profesional ha impuesto un fútbol de pura velocidad y fuerza, que renuncia a la alegría, atrofiando la fantasía e inhibiendo la audacia.

A música é uma lei moral. Ela dá alma ao universo, asas à mente, voo à imaginação e encanto e alegria à vida e a tudo.

La música es una ley moral. Le da alma al universo, alas a la mente, vuelo a la imaginación, y encanto y alegría a la vida y a todo.

- No rosto dele vi um sorriso alegre.
- Sobre sua face eu vi um alegre sorriso.
- No seu rosto eu vi um sorriso de alegria.
- Eu vi um sorriso alegre em seu rosto.

Vi una alegre sonrisa en su rostro.