Translation of "Lágrimas" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Lágrimas" in a sentence and their spanish translations:

Seque suas lágrimas.

Secate las lágrimas.

- Aquelas são lágrimas de crocodilo.
- São lágrimas de crocodilo.

Esas son lágrimas de cocodrilo.

- Lágrimas escorreram pela minha face.
- Lágrimas escorreram pelas minhas bochechas.

Lágrimas corrieron por mis mejillas.

Tom irrompeu em lágrimas.

Tom rompió a llorar.

Suas lágrimas eram verdadeiras.

Sus lágrimas eran verdaderas.

Ninguém vê minhas lágrimas.

Nadie ve mis lágrimas.

São lágrimas de alegria.

Son lágrimas de alegría.

Dos olhos dela caíam lágrimas.

De los ojos de ella caían lágrimas.

Estas são as últimas lágrimas.

Estas son las últimas lágrimas.

Suas lágrimas despedaçam meu coração!

¡Tus lágrimas desgarran mi corazón!

Lágrimas corriam por suas bochechas.

Lágrimas corrían por sus mejillas.

Suas lágrimas não são verdadeiras.

Sus lágrimas no son verdaderas.

Ele se desfez em lágrimas.

Él estalló en lágrimas.

Estas são lágrimas de alegria.

Estas lágrimas son de alegría.

Ele não merece tuas lágrimas.

Él no merece tus lágrimas.

Não consegui segurar as lágrimas.

- No pude controlar mis lágrimas.
- No podía contener las lágrimas.

- Seus olhos estavam cheios de lágrimas.
- Os olhos dela estavam cheios de lágrimas.

Sus ojos estaban llenos de lagrimas.

- Seus olhos encheram-se de lágrimas.
- Os olhos dela encheram-se de lágrimas.

- Los ojos de ella se llenaron de lágrimas.
- Sus ojos se llenaron de lágrimas.

Eu vi lágrimas em seus olhos.

Yo vi lágrimas en sus ojos.

Meus olhos estão banhados em lágrimas.

Mis ojos están bañados en lágrimas.

Eu vejo lágrimas nos seus olhos.

Veo lágrimas en tus ojos.

Seus olhos estavam cheios de lágrimas.

Sus ojos estaban llenos de lagrimas.

Ela tentou ocultar as suas lágrimas.

Ella intentó ocultar sus lágrimas.

Seus olhos encheram-se de lágrimas.

Sus ojos se llenaron de lágrimas.

Acreditamos em suas lágrimas de crocodilo?

¿Le creemos a sus lágrimas de cocodrilo?

Jane limpou as lágrimas dos olhos.

Jane se limpió las lágrimas de los ojos.

Aqueles que semeiam lágrimas, colherão alegrias.

Aquellos que siembran lágrimas, recogerán alegría.

- Os olhos de Mary estavam cheios de lágrimas.
- Os olhos de Mary se encheram de lágrimas.

Los ojos de Mary estaban llenos de lágrimas.

- Os olhos da menina estavam cheios de lágrimas.
- Os olhos da garota estavam cheios de lágrimas.

Los ojos de la chica estaban llenos de lágrimas.

As palavras dele a levaram às lágrimas.

- Sus palabras la hicieron llorar de emoción.
- Sus palabras hicieron que ella llorara de emoción.

Este mundo é um vale de lágrimas.

El mundo es un valle de lágrimas.

As lágrimas do passado fertilizam o futuro.

Las lágrimas del pasado fertilizan el futuro.

As lágrimas são o sangue da alma.

Las lágrimas son la sangre del alma.

Os olhos dela encheram-se de lágrimas.

Los ojos de ella se llenaron de lágrimas.

- A menina derramou algumas lágrimas quando seu pai morreu.
- A garota derramou algumas lágrimas quando seu pai morreu.

La chica derramó algunas lágrimas cuando su padre murió.

As lágrimas são as armas de uma criança.

Las lágrimas son las armas de un niño.

Tom viu as lágrimas nos olhos de Maria.

Tom vio las lágrimas en los ojos de Mary.

Os olhos de Mary estavam cheios de lágrimas.

Los ojos de Mary estaban llenos de lágrimas.

Assim que ela me viu, explodiu em lágrimas.

Rompió a llorar en cuanto me vio.

Chore: as lágrimas são as pétalas do coração.

Llora: las lágrimas son los pétalos del corazón.

Os olhos de Mary se encheram de lágrimas.

Los ojos de Mary estaban llenos de lágrimas.

Não chores! Com lágrimas não remedias a dor.

No llores. Llorar no soluciona nada.

Maria derramou naquele dia muitas lágrimas de compaixão.

Aquel día María derramó muchas lágrimas de compasión.

Trabalharam com ele com sangue, suor e lágrimas.

trabajó con ellos con sangre, sudor y lágrimas.

Ela se pôs de pé com lágrimas nos olhos.

Ella se puso de pie con lágrimas en los ojos.

Não se deixe levar por suas lágrimas de crocodilo.

- No te dejes engañar por sus lágrimas engañosas.
- No dejes que sus lágrimas de cocodrilo te engañen.

- Ele ria até às lágrimas.
- Ele chorou de rir.

Se rió hasta que se le llenaron los ojos de lágrimas.

Eu não consigo ler este livro sem derramar lágrimas.

No puedo leer este libro sin derramar lágrimas.

Ele riu até as lágrimas lhe rolarem pela face.

Rió hasta que las lágrimas le rodaron por las mejillas.

O Tom secou as lágrimas dos olhos de Mary.

Tom secó las lágrimas de los ojos de Mary.

A beleza da música trouxe-lhe as lágrimas aos olhos.

La belleza de la música puso lágrimas en sus ojos.

Ela se sentou ali, em silêncio, com lágrimas nos olhos.

- Se sentó allí silenciosamente con lágrimas en los ojos.
- Quietamente estuvo sentada allí con lágrimas en los ojos.

Tentava controlar as lágrimas, mas o sofrimento não as continha.

Intentaba controlar las lágrimas, pero el sufrimiento no las contenía.

Sem a música, o mundo é um vale de lágrimas.

Sin música, el mundo es un valle de lágrimas.

Lágrimas rolam de seus olhos claros por suas faces  tristes.

Las lágrimas ruedan de sus claros ojos sobre sus tristes mejillas.

- Não pude conter as lágrimas.
- Não pude deixar de chorar.

No pude contener las lágrimas.

Não tenho nada a oferecer senão sangue, sofrimento, lágrimas e suor."

No tengo nada que ofrecer más que sangre, trabajo, lágrimas y sudor.

Maria explodiu em lágrimas ao ouvir sobre a morte do irmão.

María estalló en lágrimas al oír sobre la muerte del hermano.

Esta canção é tão comovente que me traz lágrimas aos olhos.

- Esta canción me emociona tanto que me hace lagrimear.
- Esta canción me emociona tanto que hace a mis ojos llorar.

A mãe derramou lágrimas amargas. E retornou à forja do ferreiro.

La madre derramó amargas lágrimas. Y regresó a la fragua del herrero.

Quando viu o pai defunto, a criança chorou lágrimas de sangue.

Cuando vio al padre muerto, el niño lloró lágrimas de sangre.

Ela não conseguia segurar as lágrimas quando queria um telescópio para crianças

no podía contener las lágrimas cuando quería un telescopio para niños

Até quem tem um coração de pedra pode ser levado às lágrimas.

Hasta el diablo llora.

Quando me viu, Maria explodiu em lágrimas e correu para o quarto.

Cuando me vio, María explotó en lágrimas y corrió para su habitación.

Há lágrimas aqui por nossas desventuras, corações que dos reveses dos mortais se compadecem.

Lágrimas hay por nuestras cosas, y almas que ante la muerte y el dolor se inmutan.

Muitas tragédias são comédias disfarçadas. Quando os filósofos tiverem derramado suas últimas lágrimas, vão rir.

Muchas tragedias se disfrazan de comedias. Cuando los filósofos hayan derramado su última lágrima, se reirán.

Ela sentiu um nó na garganta e as lágrimas começaram a brotar-lhe dos olhos.

Sintió un nudo en la garganta y lágrimas comenzaron a fluir de sus ojos.

A música deve acender chamas no coração do homem, e trazer lágrimas aos olhos da mulher.

La música debe pegar el fuego del corazón del hombre, y traer lágrimas a los ojos de la mujer.

E começou a caminhar lentamente, com os olhos cheios de lágrimas, e de suspiros o coração.

Y comenzó a caminar lentamente, con los ojos llenos de lágrimas y el corazón de suspiros.

Em pé junto à janela aberta, Clara, com lágrimas nos olhos, observava a bela noite de verão.

De pie junto a la ventana abierta, Clara, en lágrimas, observaba la hermosa noche de verano.

As lágrimas de alegria do amor caem dos olhos, misturam-se com a água do mar e a magia.

Las lágrimas de alegría del amor caen de los ojos, se mezclan con el agua del mar, y magia.

Fale com todos na linguagem do amor. Não erga a voz. Não pragueje. Não faça coisas desagradáveis. Não provoque lágrimas. Acalme os outros e mostre bondade.

Habla con todo el mundo en el lenguaje del amor. No levantes la voz. No maldigas. No hagas cosas desagradables. No provoques lágrimas. Calma a los otros y muestra bondad.

Meus olhos se enchem de lágrimas, quando penso em nossos queridos anciãos, que dedicaram suas vidas inteiras a seus filhos, mas que agora se encontram sozinhos e desolados em um ninho vazio.

Mis ojos se llenan de lágrimas, cuando pienso en los queridas personas mayores, que durante toda su vida se dedicaron a sus hijos, y que ahora en soledad se encuentran tristes en el nido vacío.