Translation of "Traga" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Traga" in a sentence and their russian translations:

- Traga isso aqui.
- Traga aqui.

- Принеси его сюда.
- Принеси это сюда.
- Принесите его сюда.
- Принесите это сюда.
- Принесите её сюда.
- Принеси её сюда.

- Me traga vinho.
- Traga-me vinho.

- Дайте мне вина.
- Дай мне вина.

Traga-mos.

Принесите их мне.

Traga-a!

Принеси её.

Traga-o!

Принеси его.

Traga mangas.

Принесите манго.

Traga isso.

- Принеси это.
- Принесите это.

- Traga reforço.
- Traga reforços.
- Tragam reforço.
- Tragam reforços.

Приведите подкрепление.

Traga a chave.

- Принеси ключ.
- Принесите ключ.

Traga uma pá.

- Принеси лопату.
- Принесите лопату.

Traga-o aqui.

- Приведи его сюда.
- Приведите его сюда.
- Приводи его сюда.
- Приводите его сюда.

Traga-me leite.

Принеси мне молока.

Traga sua filha.

- Приводи свою дочь.
- Приводите свою дочь.
- Приводи дочь.
- Приводите дочь.

- Talvez eu traga o Tom.
- Talvez eu traga Tom.

Я, может быть, Тома приведу.

- Traga o seu irmão consigo.
- Traga seu irmão com você.

- Приводи с собой брата.
- Приводите с собой брата.

Traga-me um giz.

- Принеси мне мел.
- Принеси мне кусочек мела.
- Принесите мне кусочек мела.

Traga pizza e cerveja!

Принеси пиццу и пиво!

Traga-me o dicionário.

Принеси мне словарь.

Traga o meu chapéu.

- Принеси мою шляпу.
- Принесите мою шляпу.

Não traga má sorte.

Не принеси неудачу.

- Traga vinho.
- Tragam vinho.

- Принеси вина.
- Принесите вина.

- Traga ajuda.
- Tragam ajuda.

- Приведи помощь.
- Приведите помощь.

- Traga comida.
- Tragam comida.

- Принеси еду.
- Принесите еду.

Traga-os para mim.

- Принесите их мне.
- Принеси их мне.

Traga-o para dentro.

Введите его.

Traga-me meu chapéu.

- Принеси мне мою шляпу.
- Принесите мне мою шляпу.

- Tragam-na!
- Traga-a!

Принесите её.

Traga-me uma toalha.

Принеси мне полотенце.

Traga-me meus óculos.

- Принеси мне мои очки.
- Принеси мне очки.
- Принеси очки.
- Принесите мне мои очки.

Traga-me uma cerveja.

Принеси мне пива.

Traga-me as revistas.

- Принеси мне журналы.
- Принесите мне журналы.

Me traga as tesouras.

- Принеси мне ножницы.
- Принесите мне ножницы.

Traga todos para dentro.

Собери всех внутри.

Traga-me a chave.

Принесите мне ключ.

Traga-me dois gizes.

- Принеси мне два куска мела.
- Принесите мне два кусочка мела.
- Принеси мне два кусочка мела.

Traga um suéter quente.

- Принеси тёплый свитер.
- Принесите тёплый свитер.

Traga o seu irmão.

Приведите своего брата.

- Traga-o para mim.
- Traz para mim.
- Traga ele para mim.

- Принеси его мне.
- Принесите её мне.
- Принеси её мне.
- Принесите его мне.

- Traga as chaves ao seu irmão.
- Traga as chaves ao teu irmão.

Принеси брату ключи.

Traga um balde de maçãs.

- Принеси ведро яблок.
- Принесите ведро яблок.

Traga-me uma toalha seca.

- Принеси мне сухое полотенце.
- Принесите мне сухое полотенце.

Traga-me um balde d'água.

- Принесите мне ведро воды.
- Принеси мне ведро воды.

Traga-me uma toalha úmida.

- Принеси мне влажное полотенце.
- Принесите мне влажное полотенце.

Traga-me a minha roupa.

- Принеси мне мою одежду.
- Принесите мне мою одежду.

Traga o seu melhor jogo.

Принеси свою самую лучшую игру.

Traga seus amigos com você.

- Приводи с собой друзей.
- Приводите с собой друзей.
- Бери с собой друзей.
- Берите с собой друзей.

Me traga o telefone, Tom.

Принеси мне телефон, Том.

Traga-me um copo d'água.

- Принеси мне стакан воды.
- Принесите мне стакан воды.

Traga-me algo para comer.

- Принеси мне чего-нибудь поесть.
- Принесите мне чего-нибудь поесть.
- Достань мне чего-нибудь поесть.
- Достаньте мне чего-нибудь поесть.

Traga um banquinho da cozinha.

Принеси с кухни табуретку.

Queres que traga alguma coisa?

Хочешь, принесу что-нибудь?

Garçom, por favor me traga água.

Официант, принесите мне воды, пожалуйста.

Traga-me um copo de leite.

- Принеси мне стакан молока.
- Принесите мне стакан молока.

Por favor, traga-me dois gizes.

Принесите мне два кусочка мела, пожалуйста.

Traga-o de volta para mim.

Принеси мне его назад.

Por favor, traga a chave-mestra.

Пожалуйста, принесите мне универсальный ключ.

Traga-me o jornal, por favor.

Принеси мне газету, пожалуйста.

Traga mais duas ou três cadeiras.

Принеси ещё два-три стула.

Por favor, traga-me alguns copos.

Пожалуйста, принесите мне какие-нибудь очки.

Traga-me esse copo de leite.

Принеси мне тот стакан молока.

Traga-me uma xícara de chá.

- Принеси мне чашку чая.
- Принесите мне чашку чая.

Traga, por favor, a próxima amostra.

Принесите, пожалуйста, следующий образец.

Traga-me um copo d'água, por favor.

- Принеси мне, пожалуйста, стакан воды.
- Принесите мне стакан воды, пожалуйста.
- Принесите мне, пожалуйста, стакан воды.

Por favor, traga uma folha de papel.

Принеси, пожалуйста, лист бумаги.

Traga a sua xícara para a cozinha.

Принеси свою чашку на кухню.

Traga a sua irmã da próxima vez.

- В следующий раз приведи с собой сестру.
- В следующий раз приводите с собой сестру.
- В следующий раз приводи с собой сестру.
- В следующий раз приведите с собой сестру.

Traga-me vinagre e óleo, por favor.

- Принесите мне, пожалуйста, уксус и масло.
- Принеси мне, пожалуйста, уксус и масло.

Se quiser sentar-se, traga sua cadeira.

Если хочешь сидеть, принеси себе стул.

Traga-me um pouco de água gelada.

Принесите мне холодной воды.

Traga-me uma xícara de café, por favor.

Принесите мне, пожалуйста, чашку кофе.

Por favor, me traga o segurança do hotel.

Пожалуйста, позовите службу охраны гостиницы.

Traga-me uma folha de papel, por favor.

Принеси мне лист бумаги, пожалуйста.

- Traga-me o jornal.
- Traz-me o periódico.

- Принеси мне газету.
- Принесите мне газету.

- Traga os meus sapatos.
- Tragam os meus sapatos.

- Принеси мне мои ботинки.
- Принесите мне мои ботинки.

Por favor, traga-me uma xícara de chá.

Принесите мне чашку чая, пожалуйста.

Traga-me um copo de chá com limão.

Принесите мне стакан чая с лимоном.

Traga o livro para mim, não para Tom.

- Принеси книгу мне, а не Тому.
- Принеси книжку мне, а не Тому.

Por favor, traga-me um copo de água.

- Принеси мне, пожалуйста, стакан воды.
- Принесите мне стакан воды, пожалуйста.
- Принесите мне, пожалуйста, стакан воды.

Por favor, traga-me meia garrafa de vinho.

Пожалуйста, принесите мне полбутылки вина.

- Traga-o de volta.
- Tragam-no de volta.

- Принеси это обратно.
- Принесите это обратно.
- Верни это назад.
- Верните это назад.

Traga-me uma xícara de café, você traz?

Вы не принесёте мне чашечку кофе?

Traga-me uma sopa, por favor. Sem pimenta.

Принесите мне суп, пожалуйста. Без перца.

Garçom, por favor traga-me outro copo de cerveja.

Официант, принесите, пожалуйста, ещё стакан пива.

Traga-me um prato limpo e leve o sujo.

Принеси мне чистое блюдо и забери грязное.

Peça ao garçom que traga a conta, meu amor.

Попроси официанта, чтобы принёс счёт, любовь моя.

Traga a escada e coloque-a contra a macieira.

- Принесите лестницу и поставьте её напротив яблони.
- Принеси лестницу и поставь её напротив яблони.

Eu quero que o Tom me traga algo para comer.

Я хочу, чтобы Том принёс мне что-нибудь поесть.

- Traga-me algo para comer.
- Traz-me algo de comer.

- Принеси мне что-нибудь поесть.
- Принесите мне что-нибудь поесть.
- Принеси мне чего-нибудь поесть.
- Принесите мне чего-нибудь поесть.

- Traga-me o menu, por favor.
- Traz o cardápio, por favor.

- Принесите мне меню, пожалуйста.
- Принесите меню, пожалуйста!

Você cava um poço até que o dono dessa vara o traga

Вы копаете колодец, пока владелец этой палки не принесет его

- Traga mais um par de cadeiras.
- Traz mais um par de cadeiras.

Принеси ещё пару стульев.