Translation of "Sobreviveu" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Sobreviveu" in a sentence and their russian translations:

Quem sobreviveu?

Кто выжил?

Tom sobreviveu.

Том выжил.

Sobreviveu à noite.

Мы выжили этой ночью.

Como você sobreviveu?

- Как вы выжили?
- Как ты выжил?

Como Tom sobreviveu?

Как Том выжил?

O Pedro sobreviveu.

Педро выжил.

- Você sobreviveu.
- Vocês sobreviveram.

- Ты выжил.
- Ты выжила.
- Вы выжили.

Praticamente nenhum dos noruegueses sobreviveu.

Практически никто из норвежцев не выжил.

Sua companhia sobreviveu à crise.

Их компания пережила кризис.

Mas Thormod, o poeta Thormod, sobreviveu.

Но Тормод, поэт Тормод, выживает.

Ele sobreviveu ao acidente de avião.

Он выжил в авиакатастрофе.

Ele sobreviveu a três ataques cardíacos.

Он перенёс три сердечных приступа.

Não é culpa dele, ele simplesmente sobreviveu.

Не его вина, он просто выжил.

Todos os passageiros morreram, mas ele sobreviveu.

Все пассажиры погибли, а он выжил.

O Império Romano sobreviveu por mil anos.

Римская империя просуществовала тысячу лет.

Ele foi o único que sobreviveu ao incêndio.

Он был единственным, кто выжил при пожаре.

O gato não foi soterrado vivo. Ele sobreviveu.

Кот не был похоронен заживо. Он выжил.

Eu sou o único que sobreviveu ao acidente.

- Я единственный, кто выжил в аварии.
- Я единственная, кто выжил в аварии.

Ela deveria ter sido morta no acidente, mas ela sobreviveu.

Она должна была погибнуть в аварии, но выжила.

Ele sobreviveu a ela por apenas um ano e meio.

Он пережил её всего на полтора года.

Mas, por agora, esta família sobreviveu à noite mais longa da Terra.

Но пока... ...эта семья пережила самую длинную ночь на Земле.

Apenas um homem sobreviveu - Vöggr, o homem mais fraco da corte de Hrolf.

Выжил только один человек - Фоггр, самый слабый человек при дворе Хрольфа.

Incrivelmente, Tom foi o único de toda a tripulação que sobreviveu ao naufrágio do navio.

Невероятно, но Том выжил после крушения корабля, единственный из всей команды.