Examples of using "Roubar" in a sentence and their russian translations:
Воровать — неправильно.
Они пытались меня ограбить.
Воровать плохо.
Я хотел украсть у тебя копуз
может украсть ваши личные данные
Красть деньги плохо.
Голод подтолкнул его к воровству.
- Бедность заставила его воровать.
- Бедность вынудила его пойти на воровство.
Могу я украсть у Вас несколько минут?
Том виновен в краже.
- Перестань таскать у меня предложения!
- Хватит воровать у меня предложения!
Можешь научить меня воровать?
Они хотели угнать машину.
Тома уволили за кражу.
Её поймали при попытке кражи драгоценностей.
Обезьяны пытались стащить у нас еду.
Это проще пареной репы.
Он был наказан за кражу денег.
Я предпочитаю умереть с голоду, чем воровать.
Сейчас змеехвостки растащат у нее всю еду».
- Она рассказала мне, как нехорошо воровать.
- Она сказала мне, что воровать нехорошо.
Её поймали с поличным, когда она пыталась украсть ожерелье.
она сама смекнула: «Ага, змеехвостки воруют мой корм».
Эти люди думают, что мы здесь для того, чтобы лишить их работы.
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
По всему миру дикие звери идут всё на больше уловок в попытке украсть пищу.
Лев гневно зарычал, увидев гиен, подбирающихся, чтобы отнять у него пищу.
Этот парень сказал, что больше не будет воровать, будет вести себя хорошо и что будет зарабатывать честным трудом.
Кража хозяйской олифы и краски была у маляров в обычае и не считалась кражей.