Translation of "Poucos" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Poucos" in a sentence and their turkish translations:

poucos espectadores.

Az sayıda seyirci var.

- Poucos estudantes sabem ler em latim.
- Poucos estudantes sabem ler latim.
- Poucos estudantes sabem ler o latim.

Latince'nin nasıl okunacağını çok az öğrenci bilir.

Ela tem poucos amigos.

Onun az sayıda arkadaşı var.

Ele tem poucos amigos.

Onun birkaç arkadaş var.

Eles têm poucos livros.

Onların birkaç kitabı var.

Eu tenho poucos amigos.

- Az sayıda arkadaşım var.
- Birkaç arkadaşım var.

Poucos alcançam a velhice.

Çok az insan yaşlılığa ulaşır.

- Eu tenho poucos livros de inglês.
- Tenho poucos livros em inglês.

Birkaç İngilizce kitabım var.

- Este país tem poucos recursos naturais.
- Esse país tem poucos recursos naturais.

Bu ülke birkaç doğal kaynağa sahiptir.

Tivemos poucos tufões neste outono.

Biz bu sonbaharda birkaç tayfun yaşadık.

poucos passageiros nesse trem.

Bu trende az yolcu var.

Ele está melhorando aos poucos.

O, azar azar iyileşiyor.

Havia poucos móveis na sala.

Odada çok az mobilya vardı.

Há benefícios; poucos, mas há.

Avantajlar mevcut. Çok değil ama var.

- Decolaremos em cinco minutos.
- Decolaremos dentro de poucos minutos.
- Nós decolaremos em poucos minutos.

Birkaç dakika içinde ayrılacağız.

Você poderá dirigir em poucos dias.

Birkaç gün içinde araba sürebileceksin.

Quero comprar poucos pares de calças.

Birkaç pantolon almak istiyorum.

Poucos estudantes sabiam o nome dele.

Birkaç öğrenci onun adını biliyordu.

Eu vi Tom poucos minutos atrás.

Birkaç dakika önce Tom'u gördüm.

Eu tenho poucos livros em francês.

Birkaç Fransızca kitabım var.

Muito poucos americanos gostam de sushi.

Birçok Amerikalılar suşi severler.

Poucos homens sabem como ser velhos.

Birkaç adam kaç yaşında olduğunu biliyor.

Raramente visto, poucos sabem da sua existência.

Nadiren görülürler. Varlıklarını çok az kişi bilir.

Mike tem alguns poucos amigos na Flórida.

Mike'ın Florida'da birkaç arkadaşı var.

Ele tem uns trinta e poucos anos.

O, otuzlu yaşların başlarındadır.

Tivemos poucos dias de sol neste verão.

Bu yaz güneşli günümüz çoktu.

Havia muito poucos passageiros no último ônibus.

Son otobüste çok az yolcu vardı.

Poucos meses depois, Israel invadiu o Egito.

Birkaç ay sonra İsrail Mısır'ı işgal etti.

Poucos de seus amigos vivem em Quioto.

Birkaç arkadaşı Kyoto'da yaşıyor.

Aprenda a falar inglês em poucos instantes!

Kısa sürede İngilizce konuşmayı öğrenin!

Nós encontramos apenas uns poucos clientes na loja.

Mağazada sadece az sayıda müşteri bulduk.

Poucos minutos de caminhada o trouxeram ao zoológico.

Birkaç dakikalık yürüyüş onu hayvanat bahçesine getirdi.

Poucos tesouros são tão valiosos como um amigo.

Bir arkadaş az sayıda hazine kadar çok değerlidir.

Muito poucos soldados das forças especiais se casam.

Özel kuvvetlerden çok az asker evlenirler.

Desde que um desastre ocorreu, poucos passageiros sobreviveram.

Bir felaket olduğundan beri birkaç yolcu hayatta kaldı.

O carro explodiu poucos instantes depois do impacto.

Araba çarpışmadan birkaç dakika sonra patladı.

Terminada a guerra, poucos soldados voltaram para casa.

Savaş bittiğinde, birkaç asker eve döndü.

O foguete explodiu poucos segundos após o lançamento.

Roket, fırlatıldıktan birkaç saniye sonra havaya uçtu.

poucos erros, se é que há algum.

Eğer varsa, birkaç hata var.

- Há poucos lugares nos quais nós podemos conversar com segurança.
- Há poucos lugares nos quais podemos conversar com segurança.

Güvenle konuşabileceğimiz birkaç yer var.

- Poucos estudantes sabem ler em latim.
- Poucos estudantes sabem ler latim.
- Raros são os estudantes que sabem ler Latim.

Birkaç öğrenci Latince okuyabilir.

Poucos acreditavam que as chitas podiam caçar ao anoitecer.

Çitaların karanlıkta avlanabileceğine çok az kişi inanırdı.

Eu acho que existem muito poucos que não jogam

işte bunu oynamayan çok azdır herhalde

Sua redação está muito boa, e tem poucos erros.

Kompozisyonun çok iyi, ve çok az sayıda hatası var.

Aos poucos, a minha avó ficava esquecida e fraca.

Büyükannem giderek unutkan ve kırılgan oluyor.

Ele foi à escola apenas por uns poucos anos.

Sadece birkaç yıl okula gitti.

Poucos elefantes gostariam de se mudar para a Europa.

Az sayıda fil Avrupa'ya gitmek için gönüllü olurdu.

Talvez poucos de vocês tenham visto pandas no zoológico.

Belki birkaçınız hayvanat bahçesinde pandalar gördü.

O resultado do campeonato será anunciado em poucos instantes.

Yarışma sonuçları birkaç dakika içinde ilan edilecektir.

A cada poucos minutos, haverá uma importante decisão de sobrevivência.

Her birkaç dakikada önemli bir hayatta kalma seçimi yapmanız gerekecek.

O dinheiro é capaz de mudar alguém em poucos instantes.

Para, herhangi birini birkaç dakikada değiştirme kapasitesine sahiptir.

Poucos predadores são acrobáticos o suficiente para matar assim uma presa.

Bu şekilde av indirecek kadar akrobatik az yırtıcı vardır.

Com dois metros à altura da espádua... ... poucos obstáculos os detêm.

Omuza kadar boyları iki metre olduğundan... ...pek engel tanımazlar.

Este livro tem poucos, se é que tem, erros de impressão.

Bu kitabın, eğer varsa, az sayıda baskı hataları var.

- Ele tem poucos amigos nessa cidade.
- Ele tem poucas amigas nesta cidade.

Onun bu şehirde birkaç arkadaş var.

O piloto pulou de paraquedas poucos instantes antes da queda do avião.

Pilot, uçak düşmeden birkaç dakika önce paraşütle atladı.

- Acabamos de terminar.
- Terminamos neste instante.
- Terminamos agora mesmo.
- Acabamos há poucos instantes.

Az önce bitirdik.

- Você é um dos poucos amigos que tenho.
- Você é uma das poucas amigas que tenho.
- Você é um dos meus poucos amigos.
- Você é uma das minhas poucas amigas.

Sen sahip olduğum birkaç arkadaştan birisin.

Que não gosta de ser incomodado. A população de rinocerontes-negros está a aumentar aos poucos.

Rahatsız edilmekten hoşlanmıyorlar. Siyah gergedan nüfusu yavaşça artmakta.

Com o aumento da temperatura, começa uma nova vida e, aos poucos, esquecem-se as dificuldades.

Güneşin güçlenmesiyle... ...yeni yaşamlar başlar ve zorluklar yavaş yavaş unutulur.

A Suíça é um dos poucos países neutros no mundo. Isso significa que eles ficam de foram

İsviçre dünya üstünde birkaç nötr ülkeden biri. Bunun anlamı herhangi bir askeri çatışmaya girmiyorlar.

O Johnny se mudou para a Espanha há poucos meses, então ele não está acostumado a falar espanhol ainda.

Johnny sadece birkaç ay önce İspanya'ya taşındı, o henüz İspanyolca konuşmaya alışkın değil.

- Tom comprou uma câmera há bem poucos dias, e já a perdeu.
- O Tom comprou uma câmera há apenas alguns dias, mas já a perdeu.

Tom sadece birkaç gün önce bir kamera aldı fakat çoktan kaybetti bile.

Segundo um levantamento feito pelas Nações Unidas em 2015, a Rússia é um dos poucos países que possui um grande número de imigrantes e de emigrantes.

BM'nin 2015 yılında yaptığı bir ankete göre Rusya, çok sayıda göçmen ve göç veren az sayıda ülkelerden biridir.

Não importa o quanto você tenta convencer os outros de que chocolate é baunilha, ele ainda será chocolate, mesmo que você possa convencer a si mesmo e poucos outros de que é baunilha.

İnsanları çikolatanın vanilya olduğuna ne kadar ikna etmeye çalışırsan çalış, o hala çikolata, kendini ve başka birilerini vanilya olduğuna ikna etmeyi becerebilsen de.