Translation of "Garoto" in German

0.024 sec.

Examples of using "Garoto" in a sentence and their german translations:

Garoto esperto!

Ein kluger Junge!

Que garoto esperto!

Was für ein kluges Kind!

- Eu sou um garoto tímido.
- Sou um garoto tímido.

Ich bin ein schüchterner Junge.

Meu garoto era assim

Mein Junge war so

Sou um garoto tímido.

Ich bin ein schüchterner Junge.

Sou um garoto bom.

Ich bin ein netter Typ.

- Bom menino.
- Bom garoto.

Guter Junge!

- Tom é o meu garoto.
- O Tom é o meu garoto.

Tom ist mein Junge.

- Aquele garoto se parece com você.
- Aquele garoto se parece contigo.

- Dieser Junge sieht aus wie du.
- Der Junge da sieht wie du aus.
- Der Junge da sieht wie Sie aus.

- Onde está o menino?
- Onde está o garoto?
- Cadê o garoto?

- Wo ist der Junge?
- Wo ist der Knabe?

O garoto reconheceu ter mentido.

Der Junge hat zugegeben, dass er gelogen hat.

O garoto desmontou o rádio.

Der Junge nahm das Radio auseinander.

O garoto quase se afogou.

Der Junge war fast ertrunken.

O garoto comprou um livro.

Der Junge hat ein Buch gekauft.

Ele é um garoto gentil.

Er ist ein höflicher Junge.

Aquele garoto corre rápido demais.

Dieser Kerl läuft sehr schnell.

Tom é um garoto normal.

Tom ist ein normaler Typ.

Esse é o meu garoto!

Das ist mein Junge.

Tom parece um garoto inteligente.

Tom scheint ein intelligenter Junge zu sein.

Você é apenas um garoto.

Du bist erst ein Kind.

Você é um garoto legal.

Du bist ein netter Junge.

Eu sou um garoto tímido.

Ich bin ein schüchterner Junge.

Cada garoto tem uma bicicleta.

Jeder Junge hat ein Fahrrad.

O garoto é muito honesto.

Der Junge ist sehr ehrlich.

John é um garoto americano.

John ist ein amerikanischer Junge.

Esse garoto é má influência.

- Der Junge übt einen schlechten Einfluss aus.
- Der Junge ist nicht der richtige Umgang.

Tom é um bom garoto.

- Tom ist ein braves Kind.
- Tom ist ein artiges Kind.

Você é um garoto esperto.

Du bist ein kluger Junge.

Vê se toma jeito, garoto!

- Benimm dich, Kind!
- Benimm dich, Junge!

Tom é um garoto tímido.

Tom ist ein schüchterner Junge.

Tom é um garoto educado.

Tom ist ein höflicher Junge.

O garoto fez os pais felizes.

Der Junge machte seine Eltern glücklich.

- O menino fugiu.
- O garoto fugiu.

- Der Junge lief davon.
- Der Junge rannte weg.

O garoto começou a fazer barulho.

- Der Junge fing an zu lärmen.
- Der Junge fing an, Krach zu machen.

Eles salvaram o garoto do afogamento.

Sie haben den Jungen vor dem Ertrinken gerettet.

O garoto se pôs a chorar.

- Der Junge begann zu weinen.
- Der Junge brach in Tränen aus.

Maria está apaixonada pelo garoto loiro.

- Maria ist in den blondhaarigen Jungen verliebt.
- Maria ist in den Jungen mit den blonden Haaren verliebt.

Tom é o garoto à direita.

Tom ist der Junge rechts.

Você é um bom garoto, Tom.

Du bist ein guter Junge, Tom.

O garoto tocando guitarra é Tom.

Der Junge, der die Gitarre spielt, ist Tom.

Qualquer garoto esperto consegue fazer isso.

Jeder kluge Junge kann das.

- Eis o menino.
- Eis o garoto.

Das ist der Junge.

Eu encontrei o garoto dormindo profundamente.

Ich fand den Jungen fest schlafend.

Tom ainda é só um garoto.

Tom ist noch ein kleiner Junge.

Tom é um garoto muito esperto.

Tom ist ein sehr kluger Junge.

Tom é um garoto muito preguiçoso.

Tom ist ein ausgesprochen fauler Junge.

Aquele garoto toma conta das ovelhas.

Dieser Junge hütet die Schafe.

Tom não é um garoto esperto.

Tom ist kein gescheiter Junge.

George parece ser um bom garoto.

George scheint ein guter Junge zu sein.

- Venha cá, garoto.
- Vem cá, menino.
- Vem cá, garoto.
- Venha cá, menino.
- Vem aqui, moleque.

Komm her, Junge!

- Sou menino.
- Eu sou um menino.
- Eu sou um garoto.
- Sou um menino.
- Sou um garoto.

Ich bin ein Junge.

Todo mundo estava dormindo, menos o garoto.

Bis auf den Jungen schliefen alle.

O garoto respondeu de volta ao pai.

Der Junge gab seinem Vater Widerworte.

Mesmo doente, o garoto foi à escola.

Sogar krank ging der Junge in die Schule.

O garoto estava procurando pelas chaves perdidas.

Der Junge suchte den Schlüssel, den er verloren hatte.

Você ainda precisa aprender muito, meu garoto.

Du musst noch viel lernen, mein Junge.

O garoto negou ter furtado a bicicleta.

Der Junge verneinte, dass er das Fahrrad gestohlen hat.

Tom já não é mais um garoto.

Tom ist kein junger Mann mehr.

Eu acredito que o garoto seja honesto.

Ich glaube, dass der Junge ehrlich ist.

O garoto considerava o golfinho seu melhor amigo.

Der Junge betrachtete den Delfin als seinen besten Freund.

- Todos riram do garoto.
- Todos riram do menino.

- Alle lachten über den Jungen.
- Jeder lachte über den Jungen.

O garoto foi para a cama de meias.

Der Junge ist mit Socken ins Bett gegangen.

- A criança se machucou.
- O garoto se feriu.

Das Kind wurde verletzt.

Aquele garoto ali será o irmão de Tom.

Der Junge dort wird Toms Bruder sein.

Ele se aproximou do garoto lendo um livro.

Er näherte sich einem Jungen, der in einem Buch las.

Eu sabia nadar bem quando era um garoto.

Ich konnte gut schwimmen, als ich jung war.

O garoto consegue decorar tudo o que lê.

Der Junge kann sich alles merken, was er liest.

- O menino usa óculos.
- O garoto usa óculos.

- Der Junge trägt eine Brille.
- Der Junge hat eine Brille auf.

Ele não parece ser um garoto muito inteligente.

Er scheint kein sehr intelligenter Junge zu sein.

Tom estava se comportando como um garoto mimado.

Tom hat sich wie ein verzogener Fratz benommen.

Os problemas do garoto são físicos, não mentais.

Die Probleme des Jungen sind körperlich, nicht geistig, bedingt.

- O menino está cansado.
- O garoto está cansado.

Der Junge ist müde.

O garoto cortou o bolo em duas partes.

Der Knabe halbierte den Kuchen.

- Eu ia à igreja todo domingo quando era garoto.
- Eu ia à igreja todos os domingos quando era garoto.

Als Junge ging ich jeden Sonntag in die Kirche.

Agora aquele garoto adulto estava pronto para a vingança

Jetzt war dieser erwachsene Junge bereit für Rache

Esse garoto impressionou quem viu a beleza do anjo

Dieser Junge beeindruckte diejenigen, die die Schönheit des Engels sahen

Não foi possível que o garoto nadasse no rio.

Es war für den Jungen unmöglich, über den Fluss zu schwimmen.

O garoto remando o barco é um amigo meu.

Der Junge, der das Boot rudert, ist ein Freund von mir.

Tom mora em Nova York desde quando era garoto.

Tom lebt schon seit seiner Kindheit in New York.

Ele não é o garoto tímido que costumava ser.

Er ist nicht mehr der schüchterne Junge, der er einmal war.

Aquele garoto falando inglês é mais alto que eu.

- Der Junge da, der Englisch spricht, ist größer als ich.
- Der Englisch sprechende Junge da ist größer als ich.

Esse é o garoto cujo nome é Tom Fisher.

Das hier ist der Junge, der Tom Fischer heißt.

Um garoto da sua idade deve comportar-se bem.

Ein Junge deines Alters sollte sich anständig benehmen.

- O menino come pão.
- O garoto está comendo pão.

Der Junge isst Brot.

O garoto está aprendendo a ler e a escrever.

Der Junge lernt lesen und schreiben.

- O menino cortou o bolo em dois.
- O garoto cortou o bolo em dois.
- O garoto cortou o bolo em duas partes.

- Der Knabe halbierte den Kuchen.
- Der Junge schnitt den Kuchen in zwei Hälften.

- Não seja um menino mau.
- Não seja um garoto mau.

Sei kein schlechter Junge.

- Você é um bom menino.
- Você é um bom garoto.

Du bist ein guter Junge.

O garoto que está cantando uma música é meu irmão.

Der Junge, der da ein Lied singt, ist mein Bruder.

- O menino sujou as mãos.
- O garoto sujou as mãos.

Der Junge bekam schmutzige Hände.

- Ele é um menino esperto.
- Ele é um garoto esperto.

Er ist ein kluger Junge.